< Proverbs 13 >

1 A wise son heeds his father’s discipline, but a mocker does not listen to rebuke.
Omwana omugezi assaayo omwoyo eri ebiragiro bya kitaawe, naye omunyoomi tafaayo ku kunenyezebwa.
2 From the fruit of his lips a man enjoys good things, but the desire of the faithless is violence.
Omuntu asanyuka olw’ebirungi ebiva mu bibala bya kamwa ke, naye atali mwesigwa yeegomba kuleeta ntalo.
3 He who guards his mouth protects his life, but the one who opens his lips invites his own ruin.
Oyo eyeegendereza by’ayogera akuuma obulamu bwe, naye oyo amala googera, alizikirira.
4 The slacker craves yet has nothing, but the soul of the diligent is fully satisfied.
Omuntu omugayaavu yeegomba kyokka n’atabaako ky’afuna, naye omunyiikivu byayagala byonna abifuna.
5 The righteous hate falsehood, but the wicked bring shame and disgrace.
Omuntu omutuukirivu akyawa obulimba, naye omukozi w’ebibi yeereetera kunyoomebwa.
6 Righteousness guards the man of integrity, but wickedness undermines the sinner.
Obutuukirivu bukuuma omuntu omwesimbu, naye okukola ebibi kuzikiriza omwonoonyi.
7 One pretends to be rich, but has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.
Omuntu omu ayinza okwefuula omugagga ate nga taliiko ky’alina, ate omulala ne yeefuula okuba omwavu so nga mugagga nnyo.
8 Riches may ransom a man’s life, but a poor man hears no threat.
Obugagga bw’omuntu buyinza okumununula, naye omwavu talina ky’atya.
9 The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is extinguished.
Ekitangaala ky’abatuukirivu kyaka nnyo, naye ettaala y’abakozi b’ebibi ezikira.
10 Arrogance leads only to strife, but wisdom is with the well-advised.
Amalala gazaala buzaazi nnyombo, naye amagezi gasangibwa mu abo abakkiriza okulabulwa.
11 Dishonest wealth will dwindle, but what is earned through hard work will be multiplied.
Ensimbi enkumpanye ziggwaawo, naye ezijja empolampola zeeyongera obungi.
12 Hope deferred makes the heart sick, but desire fulfilled is a tree of life.
Essuubi erirwawo okutuukirira lirwaza omutima, naye ekyegombebwa bwe kituukirira kiba muti gwa bulamu.
13 He who despises instruction will pay the penalty, but the one who respects a command will be rewarded.
Omuntu anyooma ebiragiro aligwa mu mitawaana, naye oyo awuliriza ebimulagirwa aliweebwa empeera.
14 The teaching of the wise is a fountain of life, turning one from the snares of death.
Okuyigiriza kw’omuntu alina amagezi nsulo ya bulamu, era kuggya omuntu mu mitego gy’okufa.
15 Good understanding wins favor, but the way of the faithless is difficult.
Okutegeera okulungi kuleeta okuganja, naye ekkubo ly’abateesigibwa liba zzibu.
16 Every prudent man acts with knowledge, but a fool displays his folly.
Omuntu omwegendereza akola amaze kulowooza, naye omusirusiru alaga obutamanya bwe.
17 A wicked messenger falls into trouble, but a faithful envoy brings healing.
Omubaka omubi yeesuula mu mitawaana, naye omubaka omwesigwa aleeta kuwonyezebwa.
18 Poverty and shame come to him who ignores discipline, but whoever heeds correction is honored.
Anyooma okukangavvulwa yeereetako obwavu n’obuswavu, naye oyo assaayo omwoyo ku kunenyezebwa aweebwa ekitiibwa.
19 Desire fulfilled is sweet to the soul, but turning from evil is detestable to fools.
Ekyegombebwa bwe kituukirira kisanyusa omutima, naye okulekayo okukola ebibi kya muzizo eri abasirusiru.
20 He who walks with the wise will become wise, but the companion of fools will be destroyed.
Oyo atambula n’abantu abagezi ageziwala, naye oyo atambula n’abasirusiru alaba ennaku.
21 Disaster pursues sinners, but prosperity is the reward of the righteous.
Emitawaana gigoberera aboonoonyi, naye okukulaakulana y’empeera y’abatuukirivu.
22 A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the sinner’s wealth is passed to the righteous.
Omuntu omulungi alekera bazzukulu be ebyobusika, naye obugagga bw’omwonoonyi buterekerwa omutuukirivu.
23 Abundant food is in the fallow ground of the poor, but without justice it is swept away.
Ennimiro z’abaavu ziyinza okuvaamu emmere nnyingi, naye obutali bwenkanya ne bugyera yonna.
24 He who spares the rod hates his son, but he who loves him disciplines him diligently.
Atakozesa kaggo akyawa omwana we, naye oyo amwagala afaayo okumukangavvula.
25 A righteous man eats to his heart’s content, but the stomach of the wicked is empty.
Omutuukirivu alya emmere ye n’akkuta, naye abakozi b’ebibi basigala nga bayala.

< Proverbs 13 >