< Proverbs 13 >

1 A wise son heeds his father’s discipline, but a mocker does not listen to rebuke.
Il figliuol savio ascolta l’istruzione di suo padre, ma il beffardo non ascolta rimproveri.
2 From the fruit of his lips a man enjoys good things, but the desire of the faithless is violence.
Per il frutto delle sue labbra uno gode del bene, ma il desiderio dei perfidi è la violenza.
3 He who guards his mouth protects his life, but the one who opens his lips invites his own ruin.
Chi custodisce la sua bocca preserva la propria vita; chi apre troppo le labbra va incontro alla rovina.
4 The slacker craves yet has nothing, but the soul of the diligent is fully satisfied.
L’anima del pigro desidera, e non ha nulla, ma l’anima dei diligenti sarà soddisfatta appieno.
5 The righteous hate falsehood, but the wicked bring shame and disgrace.
Il giusto odia la menzogna, ma l’empio getta sugli altri vituperio ed onta.
6 Righteousness guards the man of integrity, but wickedness undermines the sinner.
La giustizia protegge l’uomo che cammina nella integrità, ma l’empietà atterra il peccatore.
7 One pretends to be rich, but has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.
C’è chi fa il ricco e non ha nulla; c’è chi fa il povero e ha di gran beni.
8 Riches may ransom a man’s life, but a poor man hears no threat.
La ricchezza d’un uomo serve come riscatto della sua vita, ma il povero non ode mai minacce.
9 The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is extinguished.
La luce dei giusti è gaia, ma la lampada degli empi si spegne.
10 Arrogance leads only to strife, but wisdom is with the well-advised.
Dall’orgoglio non vien che contesa, ma la sapienza è con chi dà retta ai consigli.
11 Dishonest wealth will dwindle, but what is earned through hard work will be multiplied.
La ricchezza male acquistata va scemando, ma chi accumula a poco a poco l’aumenta.
12 Hope deferred makes the heart sick, but desire fulfilled is a tree of life.
La speranza differita fa languire il cuore, ma il desiderio adempiuto è un albero di vita.
13 He who despises instruction will pay the penalty, but the one who respects a command will be rewarded.
Chi sprezza la parola si costituisce, di fronte ad essa, debitore, ma chi rispetta il comandamento sarà ricompensato.
14 The teaching of the wise is a fountain of life, turning one from the snares of death.
L’insegnamento del savio è una fonte di vita per schivare le insidie della morte.
15 Good understanding wins favor, but the way of the faithless is difficult.
Buon senno procura favore, ma il procedere dei perfidi è duro.
16 Every prudent man acts with knowledge, but a fool displays his folly.
Ogni uomo accorto agisce con conoscenza, ma l’insensato fa sfoggio di follia.
17 A wicked messenger falls into trouble, but a faithful envoy brings healing.
Il messo malvagio cade in sciagure, ma l’ambasciatore fedele reca guarigione.
18 Poverty and shame come to him who ignores discipline, but whoever heeds correction is honored.
Miseria e vergogna a chi rigetta la correzione, ma chi dà retta alla riprensione è onorato.
19 Desire fulfilled is sweet to the soul, but turning from evil is detestable to fools.
Il desiderio adempiuto è dolce all’anima, ma agl’insensati fa orrore l’evitare il male.
20 He who walks with the wise will become wise, but the companion of fools will be destroyed.
Chi va coi savi diventa savio, ma il compagno degl’insensati diventa cattivo.
21 Disaster pursues sinners, but prosperity is the reward of the righteous.
Il male perseguita i peccatori ma il giusto è ricompensato col bene.
22 A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the sinner’s wealth is passed to the righteous.
L’uomo buono lascia una eredità ai figli de’ suoi figli, ma la ricchezza del peccatore è riserbata al giusto.
23 Abundant food is in the fallow ground of the poor, but without justice it is swept away.
Il campo lavorato dal povero dà cibo in abbondanza, ma v’è chi perisce per mancanza di equità.
24 He who spares the rod hates his son, but he who loves him disciplines him diligently.
Chi risparmia la verga odia il suo figliuolo, ma chi l’ama, lo corregge per tempo.
25 A righteous man eats to his heart’s content, but the stomach of the wicked is empty.
Il giusto ha di che mangiare a sazietà, ma il ventre degli empi manca di cibo.

< Proverbs 13 >