< Proverbs 13 >
1 A wise son heeds his father’s discipline, but a mocker does not listen to rebuke.
Anak yang arif memperhatikan bila ayahnya memberi petuah; orang sombong tak mau menerima teguran.
2 From the fruit of his lips a man enjoys good things, but the desire of the faithless is violence.
Perkataan orang baik mendatangkan keuntungan; orang yang tak jujur senang pada kekerasan.
3 He who guards his mouth protects his life, but the one who opens his lips invites his own ruin.
Orang yang hati-hati dalam tutur katanya akan aman hidupnya; orang yang bicara sembarangan akan ditimpa kemalangan.
4 The slacker craves yet has nothing, but the soul of the diligent is fully satisfied.
Si malas banyak keinginan tapi tak satu pun yang dicapainya; orang yang bekerja keras mendapat segala yang diinginkannya.
5 The righteous hate falsehood, but the wicked bring shame and disgrace.
Orang jujur benci akan dusta, tingkah laku orang jahat memalukan dan tercela.
6 Righteousness guards the man of integrity, but wickedness undermines the sinner.
Kejujuran melindungi orang yang hidup lurus; kejahatan menghancurkan orang yang berdosa.
7 One pretends to be rich, but has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.
Ada yang berlagak kaya, padahal tak berharta; ada yang berlagak miskin, padahal kaya raya.
8 Riches may ransom a man’s life, but a poor man hears no threat.
Orang kaya harus mengeluarkan uang agar hidupnya aman; orang miskin bebas dari ancaman.
9 The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is extinguished.
Orang saleh bagaikan cahaya cemerlang; orang jahat bagaikan lampu padam.
10 Arrogance leads only to strife, but wisdom is with the well-advised.
Keangkuhan hanya menghasilkan pertengkaran; orang yang bijaksana mau menerima ajaran.
11 Dishonest wealth will dwindle, but what is earned through hard work will be multiplied.
Kekayaan yang didapat dengan mudah akan cepat berkurang pula; tapi harta yang dikumpulkan sedikit demi sedikit akan semakin bertambah.
12 Hope deferred makes the heart sick, but desire fulfilled is a tree of life.
Kalau harapan tidak dipenuhi, batin merana; kalau keinginan terkabul, hati bahagia.
13 He who despises instruction will pay the penalty, but the one who respects a command will be rewarded.
Orang yang meremehkan ajaran TUHAN, mencelakakan dirinya; orang yang taat kepada hukum Allah akan mendapat upahnya.
14 The teaching of the wise is a fountain of life, turning one from the snares of death.
Ajaran orang bijaksana bagaikan sumber kebahagiaan; bila ada ancaman, ajaran itu menyelamatkan.
15 Good understanding wins favor, but the way of the faithless is difficult.
Orang berbudi akan disanjung; orang yang tak dapat dipercaya akan hidup susah.
16 Every prudent man acts with knowledge, but a fool displays his folly.
Orang bijaksana berpikir dahulu sebelum bertindak; orang bodoh mengobralkan kebodohannya.
17 A wicked messenger falls into trouble, but a faithful envoy brings healing.
Utusan yang tak becus mendatangkan celaka; utusan yang dapat dipercaya menjamin keberhasilan.
18 Poverty and shame come to him who ignores discipline, but whoever heeds correction is honored.
Orang yang tak mau dididik menjadi miskin dan hina; orang yang mengindahkan nasihat akan dihormati.
19 Desire fulfilled is sweet to the soul, but turning from evil is detestable to fools.
Alangkah baiknya mendapat apa yang diinginkan! Orang bodoh tak mau berpaling dari kejahatan.
20 He who walks with the wise will become wise, but the companion of fools will be destroyed.
Orang yang bergaul dengan orang bijaksana, akan menjadi bijaksana; orang yang bergaul dengan orang bodoh, akan celaka.
21 Disaster pursues sinners, but prosperity is the reward of the righteous.
Orang berdosa selalu dikejar-kejar kemalangan orang baik selalu menerima kebahagiaan.
22 A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the sinner’s wealth is passed to the righteous.
Orang baik mewariskan kekayaan kepada anak cucunya; kekayaan orang berdosa disimpan untuk orang yang lurus hidupnya.
23 Abundant food is in the fallow ground of the poor, but without justice it is swept away.
Tanah kosong dapat menghasilkan banyak makanan untuk orang miskin; tetapi ketidakadilan menyebabkan tanah itu tidak dikerjakan.
24 He who spares the rod hates his son, but he who loves him disciplines him diligently.
Tidak memukul anak, berarti tidak cinta kepadanya; kalau cinta, harus berani memukul dia.
25 A righteous man eats to his heart’s content, but the stomach of the wicked is empty.
Orang yang baik selalu berkecukupan, tetapi orang jahat selalu kekurangan.