< Proverbs 13 >
1 A wise son heeds his father’s discipline, but a mocker does not listen to rebuke.
A bölcs fiú enged atyja intésének; de a csúfoló semmi dorgálásnak helyt nem ád.
2 From the fruit of his lips a man enjoys good things, but the desire of the faithless is violence.
A férfi az ő szájának gyümölcséből él jóval; a hitetlenek lelke pedig bosszúságtétellel.
3 He who guards his mouth protects his life, but the one who opens his lips invites his own ruin.
A ki megőrzi az ő száját, megtartja önmagát; a ki felnyitja száját, romlása az annak.
4 The slacker craves yet has nothing, but the soul of the diligent is fully satisfied.
Kivánsággal felindul, de hiába, a restnek lelke; a gyorsak lelke pedig megkövéredik.
5 The righteous hate falsehood, but the wicked bring shame and disgrace.
A hamis dolgot gyűlöli az igaz; az istentelen pedig gyűlölségessé tesz és megszégyenít.
6 Righteousness guards the man of integrity, but wickedness undermines the sinner.
Az igazság megőrzi azt, a ki útjában tökéletes; az istentelenség pedig elveszíti a bűnöst.
7 One pretends to be rich, but has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.
Van, a ki hányja gazdagságát, holott semmije sincsen; viszont tetteti magát szegénynek, holott sok marhája van.
8 Riches may ransom a man’s life, but a poor man hears no threat.
Az ember életének váltsága lehet az ő gazdagsága; a szegény pedig nem hallja a fenyegetést.
9 The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is extinguished.
Az igazak világossága vígassággal ég; de az istenteleneknek szövétneke kialszik.
10 Arrogance leads only to strife, but wisdom is with the well-advised.
Csak háborúság lesz a kevélységből: azoknál pedig, a kik a tanácsot beveszik, bölcseség van.
11 Dishonest wealth will dwindle, but what is earned through hard work will be multiplied.
A hiábavalóságból keresett marha megkisebbül; a ki pedig kezével gyűjt, megőregbíti azt.
12 Hope deferred makes the heart sick, but desire fulfilled is a tree of life.
A halogatott reménység beteggé teszi a szívet; de a megadatott kivánság életnek fája.
13 He who despises instruction will pay the penalty, but the one who respects a command will be rewarded.
Az igének megútálója megrontatik; a ki pedig féli a parancsolatot, jutalmát veszi.
14 The teaching of the wise is a fountain of life, turning one from the snares of death.
A bölcsnek tanítása életnek kútfeje, a halál tőrének eltávoztatására.
15 Good understanding wins favor, but the way of the faithless is difficult.
Jó értelem ád kedvességet; a hitetleneknek pedig útja kemény.
16 Every prudent man acts with knowledge, but a fool displays his folly.
Minden eszes cselekszik bölcseséggel; a bolond pedig kijelenti az ő bolondságát.
17 A wicked messenger falls into trouble, but a faithful envoy brings healing.
Az istentelen követ bajba esik; a hívséges követ pedig gyógyulás.
18 Poverty and shame come to him who ignores discipline, but whoever heeds correction is honored.
Szegénység és gyalázat lesz azon, a ki a fenyítéktől magát elvonja; a ki pedig megfogadja a dorgálást, tiszteltetik.
19 Desire fulfilled is sweet to the soul, but turning from evil is detestable to fools.
A megnyert kivánság gyönyörűséges a léleknek, és útálatosság a bolondoknak eltávozniok a gonosztól.
20 He who walks with the wise will become wise, but the companion of fools will be destroyed.
A ki jár a bölcsekkel, bölcs lesz; a ki pedig magát társul adja a bolondokhoz, megromol.
21 Disaster pursues sinners, but prosperity is the reward of the righteous.
A bűnösöket követi a gonosz; az igazaknak pedig jóval fizet Isten.
22 A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the sinner’s wealth is passed to the righteous.
A jó örökséget hágy unokáinak; a bűnösnek marhái pedig eltétetnek az igaz számára.
23 Abundant food is in the fallow ground of the poor, but without justice it is swept away.
Bő étele lesz a szegényeknek az új törésen; de van olyan, a ki igazságtalansága által vész el.
24 He who spares the rod hates his son, but he who loves him disciplines him diligently.
A ki megtartóztatja az ő vesszejét, gyűlöli az ő fiát; a ki pedig szereti azt, megkeresi őt fenyítékkel.
25 A righteous man eats to his heart’s content, but the stomach of the wicked is empty.
Az igaz eszik az ő kivánságának megelégedéséig; az istentelenek hasa pedig szűkölködik.