< Proverbs 13 >

1 A wise son heeds his father’s discipline, but a mocker does not listen to rebuke.
Ein weiser Sohn hört auf des Vaters Zucht, ein Spötter nicht einmal aufs Schelten.
2 From the fruit of his lips a man enjoys good things, but the desire of the faithless is violence.
Von der Frucht seines Mundes ißt einer Gutes, falsche Seelen aber [werden gesättigt mit] Frevel.
3 He who guards his mouth protects his life, but the one who opens his lips invites his own ruin.
Wer auf seinen Mund achtgibt, behütet seine Seele; wer aber immer das Maul aufsperrt, tut's zu seinem Unglück.
4 The slacker craves yet has nothing, but the soul of the diligent is fully satisfied.
Der Faule wünscht sich viel und hat doch nichts; die Seele der Fleißigen aber wird fett.
5 The righteous hate falsehood, but the wicked bring shame and disgrace.
Der Gerechte haßt die Verleumdungen; aber der Gottlose verursacht Schande und Spott.
6 Righteousness guards the man of integrity, but wickedness undermines the sinner.
Die Gerechtigkeit bewahrt den Unschuldigen; die Gottlosigkeit aber stürzt den Sünder ins Verderben.
7 One pretends to be rich, but has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.
Einer stellt sich reich und hat doch gar nichts, ein anderer stellt sich arm und besitzt doch viel.
8 Riches may ransom a man’s life, but a poor man hears no threat.
Mit seinem Reichtum kann jemand sich das Leben retten; ein Armer aber bekommt keine Drohungen zu hören.
9 The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is extinguished.
Das Licht der Gerechten wird hell brennen; die Leuchte der Gottlosen aber wird erlöschen.
10 Arrogance leads only to strife, but wisdom is with the well-advised.
Durch Übermut entsteht nur Zank, wo man sich aber raten läßt, da wohnt Weisheit.
11 Dishonest wealth will dwindle, but what is earned through hard work will be multiplied.
Was man mühelos gewinnt, das zerrinnt; was man aber mit der Hand sammelt, das mehrt sich.
12 Hope deferred makes the heart sick, but desire fulfilled is a tree of life.
Langes Harren macht das Herz krank; ein erfüllter Wunsch aber ist ein Baum des Lebens.
13 He who despises instruction will pay the penalty, but the one who respects a command will be rewarded.
Wer die Mahnung verachtet, wird von ihr gepfändet; wer aber das Gebot fürchtet, wird belohnt.
14 The teaching of the wise is a fountain of life, turning one from the snares of death.
Die Lehre des Weisen ist eine Quelle des Lebens, daß man meide die Stricke des Todes.
15 Good understanding wins favor, but the way of the faithless is difficult.
Guter Verstand erwirbt Gunst; aber der Weg der Heuchler ist schwierig.
16 Every prudent man acts with knowledge, but a fool displays his folly.
Der Kluge tut alles mit Vernunft; aber der Tor verbreitet Dummheiten.
17 A wicked messenger falls into trouble, but a faithful envoy brings healing.
Ein gottloser Bote stürzt ins Unglück, aber ein treuer Zeuge bringt Heilung.
18 Poverty and shame come to him who ignores discipline, but whoever heeds correction is honored.
Wer aus der Schule läuft, gerät in Armut und Schande; wer aber auf Zurechtweisungen achtet, kommt zu Ehren.
19 Desire fulfilled is sweet to the soul, but turning from evil is detestable to fools.
Die Befriedigung eines Verlangens tut der Seele wohl; aber vom Bösen zu weichen, ist den Toren ein Greuel.
20 He who walks with the wise will become wise, but the companion of fools will be destroyed.
Der Umgang mit den Weisen macht dich weise; wer aber an den Narren Wohlgefallen hat, wird in Sünde fallen.
21 Disaster pursues sinners, but prosperity is the reward of the righteous.
Das Unglück verfolgt die Sünder, den Gerechten aber wird Gutes vergolten.
22 A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the sinner’s wealth is passed to the righteous.
Was ein guter Mensch hinterläßt, geht über auf Kindeskinder; das Vermögen des Sünders aber wird für den Gerechten aufgespart.
23 Abundant food is in the fallow ground of the poor, but without justice it is swept away.
Oft wäre viel Speise in den Furchen der Armen; aber man nimmt sie ihnen weg gegen alles Recht!
24 He who spares the rod hates his son, but he who loves him disciplines him diligently.
Wer seine Rute spart, der haßt seinen Sohn; wer ihn aber liebhat, der züchtigt ihn beizeiten.
25 A righteous man eats to his heart’s content, but the stomach of the wicked is empty.
Der Gerechte ißt, bis er satt ist; der Gottlosen Bauch aber hat nie genug.

< Proverbs 13 >