< Proverbs 13 >

1 A wise son heeds his father’s discipline, but a mocker does not listen to rebuke.
Ein weiser Sohn läßt sich den Vater züchtigen; aber ein Spötter gehorchet der Strafe nicht.
2 From the fruit of his lips a man enjoys good things, but the desire of the faithless is violence.
Der Frucht des Mundes geneußt man; aber die Verächter denken nur zu freveln.
3 He who guards his mouth protects his life, but the one who opens his lips invites his own ruin.
Wer seinen Mund bewahret, der bewahret sein Leben; wer aber mit seinem Maul herausfährt, der kommt in Schrecken.
4 The slacker craves yet has nothing, but the soul of the diligent is fully satisfied.
Der Faule begehrt und kriegt's doch nicht; aber die Fleißigen kriegen genug.
5 The righteous hate falsehood, but the wicked bring shame and disgrace.
Der Gerechte ist der Lüge feind; aber der Gottlose schändet und schmähet sich selbst.
6 Righteousness guards the man of integrity, but wickedness undermines the sinner.
Die Gerechtigkeit behütet den Unschuldigen; aber das gottlose Wesen bringet einen zu der Sünde.
7 One pretends to be rich, but has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.
Mancher ist arm bei großem Gut; und mancher ist reich bei seiner Armut.
8 Riches may ransom a man’s life, but a poor man hears no threat.
Mit Reichtum kann einer sein Leben erretten; aber ein Armer höret das Schelten nicht.
9 The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is extinguished.
Das Licht der Gerechten macht fröhlich; aber die Leuchte der Gottlosen wird auslöschen.
10 Arrogance leads only to strife, but wisdom is with the well-advised.
Unter den Stolzen ist immer Hader; aber Weisheit macht vernünftige Leute.
11 Dishonest wealth will dwindle, but what is earned through hard work will be multiplied.
Reichtum wird wenig, wo man's vergeudet; was man aber zusammenhält, das wird groß.
12 Hope deferred makes the heart sick, but desire fulfilled is a tree of life.
Die Hoffnung, die sich verzeucht, ängstet das Herz; wenn's aber kommt, das man begehret, das ist ein Baum des Lebens.
13 He who despises instruction will pay the penalty, but the one who respects a command will be rewarded.
Wer das Wort verachtet, der verderbet sich selbst; wer aber das Gebot fürchtet, dem wird's vergolten.
14 The teaching of the wise is a fountain of life, turning one from the snares of death.
Die Lehre des Weisen ist eine lebendige Quelle, zu meiden die Stricke des Todes.
15 Good understanding wins favor, but the way of the faithless is difficult.
Ein guter Rat tut sanft; aber der Verächter Weg bringt Wehe.
16 Every prudent man acts with knowledge, but a fool displays his folly.
Ein Kluger tut alles mit Vernunft; ein Narr aber breitet Narrheit aus.
17 A wicked messenger falls into trouble, but a faithful envoy brings healing.
Ein gottloser Bote bringt Unglück; aber ein treuer Werber ist heilsam.
18 Poverty and shame come to him who ignores discipline, but whoever heeds correction is honored.
Wer Zucht läßt fahren, der hat Armut und Schande; wer sich gerne strafen läßt, wird zu Ehren kommen.
19 Desire fulfilled is sweet to the soul, but turning from evil is detestable to fools.
Wenn's kommt, das man begehret, das tut dem Herzen wohl; aber der das Böse meidet, ist den Toren ein Greuel.
20 He who walks with the wise will become wise, but the companion of fools will be destroyed.
Wer mit den Weisen umgehet, der wird weise; wer aber der Narren Geselle ist, der wird Unglück haben.
21 Disaster pursues sinners, but prosperity is the reward of the righteous.
Unglück verfolget die Sünder; aber den Gerechten wird Gutes vergolten.
22 A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the sinner’s wealth is passed to the righteous.
Der Gute wird erben auf Kindeskind aber des Sünders Gut wird dem Gerechten vorgesparet.
23 Abundant food is in the fallow ground of the poor, but without justice it is swept away.
Es ist viel Speise in den Furchen der Armen; aber die unrecht tun, verderben.
24 He who spares the rod hates his son, but he who loves him disciplines him diligently.
Wer seiner Rute schonet, der hasset seinen Sohn; wer ihn aber liebhat, der züchtiget ihn bald.
25 A righteous man eats to his heart’s content, but the stomach of the wicked is empty.
Der Gerechte isset, daß seine Seele satt wird; der Gottlosen Bauch aber hat nimmer genug.

< Proverbs 13 >