< Proverbs 13 >

1 A wise son heeds his father’s discipline, but a mocker does not listen to rebuke.
Le fils habile obéit à son père; le fils indocile marche à sa perte.
2 From the fruit of his lips a man enjoys good things, but the desire of the faithless is violence.
L'homme bon se nourrit des fruits de la justice; les âmes des pécheurs périront avant le temps.
3 He who guards his mouth protects his life, but the one who opens his lips invites his own ruin.
Veiller sur sa bouche, c'est garder son âme; avoir les lèvres téméraires, c'est se préparer des sujets de crainte.
4 The slacker craves yet has nothing, but the soul of the diligent is fully satisfied.
L'oisif est toujours dans les regrets; les mains de l'homme fort sont diligentes.
5 The righteous hate falsehood, but the wicked bring shame and disgrace.
Le juste hait les paroles injustes; l'impie sera confondu, et n'aura pas la liberté.
6 Righteousness guards the man of integrity, but wickedness undermines the sinner.
La justice protège les hommes intègres, mais l'impiété entraîne les méchants dans le péché.
7 One pretends to be rich, but has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.
Les uns se donnent pour riches, et n'ont rien; et d'autres se font humbles avec une grande richesse.
8 Riches may ransom a man’s life, but a poor man hears no threat.
La richesse d'un homme est la rançon de sa vie; le pauvre ne réside pas à une menace.
9 The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is extinguished.
La lumière brille perpétuellement sur les justes; la lumière des impies s'éteint. Les âmes artificieuses s'égarent dans le péché, tandis que les justes sont compatissants et miséricordieux.
10 Arrogance leads only to strife, but wisdom is with the well-advised.
Le méchant fait le mal avec orgueil; pouvoir se juger soi-même, c'est être sage.
11 Dishonest wealth will dwindle, but what is earned through hard work will be multiplied.
La richesse rapidement acquise par le péché décroît; celui qui amasse avec piété s'enrichira. le juste est compatissant, et il prête au pauvre.
12 Hope deferred makes the heart sick, but desire fulfilled is a tree of life.
Mieux vaut d'abord aider de bon cœur que promettre et donner de l'espérance. Un bon désir est un arbre de vie.
13 He who despises instruction will pay the penalty, but the one who respects a command will be rewarded.
Celui qui dédaigne une affaire sera dédaigné par elle; celui qui vénère les commandements aura la santé de l'âme. Au fils artificieux il n'arrivera rien de bon; au serviteur sage toute chose réussira; et sa voie sera constamment droite.
14 The teaching of the wise is a fountain of life, turning one from the snares of death.
La loi du sage est une source de vie; l'insensé mourra pris au piège.
15 Good understanding wins favor, but the way of the faithless is difficult.
Un bon discernement attire la grâce; connaître la loi est d'une saine intelligence; la mépriser, c'est suivre une voie de perdition.
16 Every prudent man acts with knowledge, but a fool displays his folly.
Tout homme habile sait ce qu'il fait; l'insensé déploie sur lui-même le malheur.
17 A wicked messenger falls into trouble, but a faithful envoy brings healing.
Un roi téméraire tombera dans l'adversité; un sage ministre le sauvera.
18 Poverty and shame come to him who ignores discipline, but whoever heeds correction is honored.
La discipline éloigne la pauvreté et le déshonneur; celui qui est attentif aux réprimandes sera glorifié.
19 Desire fulfilled is sweet to the soul, but turning from evil is detestable to fools.
Les désirs des hommes pieux charment l'âme; les œuvres des impies sont loin de la doctrine.
20 He who walks with the wise will become wise, but the companion of fools will be destroyed.
En marchant avec les sages, tu seras sage; celui qui marche avec les insensés se fera bientôt reconnaître.
21 Disaster pursues sinners, but prosperity is the reward of the righteous.
Les calamités poursuivront les pécheurs; les justes sont maîtres de tous les biens.
22 A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the sinner’s wealth is passed to the righteous.
L'homme bon laissera pour héritiers les fils de ses fils; les richesses des impies sont des trésors pour les justes.
23 Abundant food is in the fallow ground of the poor, but without justice it is swept away.
Les justes passeront beaucoup d'années dans la richesse; les injustes périront rapidement.
24 He who spares the rod hates his son, but he who loves him disciplines him diligently.
Celui qui épargne le bâton n'aime pas son fils; celui qui l'aime le châtie à propos.
25 A righteous man eats to his heart’s content, but the stomach of the wicked is empty.
Le juste en mangeant rassasie son âme; les âmes des impies sont toujours à jeun.

< Proverbs 13 >