< Proverbs 12 >

1 Whoever loves discipline loves knowledge, but he who hates correction is stupid.
Chi ama la disciplina ama la scienza, chi odia la correzione è stolto.
2 The good man obtains favor from the LORD, but the LORD condemns a man who devises evil.
Il buono si attira il favore del Signore, ma egli condanna l'intrigante.
3 A man cannot be established through wickedness, but the righteous cannot be uprooted.
Non resta saldo l'uomo con l'empietà, ma la radice dei giusti non sarà smossa.
4 A wife of noble character is her husband’s crown, but she who causes shame is like decay in his bones.
La donna perfetta è la corona del marito, ma quella che lo disonora è come carie nelle sue ossa.
5 The plans of the righteous are just, but the counsel of the wicked leads to deceit.
I pensieri dei giusti sono equità, i propositi degli empi sono frode.
6 The words of the wicked lie in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
Le parole degli empi sono agguati sanguinari, ma la bocca degli uomini retti vi si sottrarrà.
7 The wicked are overthrown and perish, but the house of the righteous will stand.
Gli empi, una volta abbattuti, più non sono, ma la casa dei giusti sta salda.
8 A man is praised according to his wisdom, but a twisted mind is despised.
Un uomo è lodato per il senno, chi ha un cuore perverso è disprezzato.
9 Better to be lightly esteemed yet have a servant, than to be self-important but lack food.
Un uomo di poco conto che basta a se stesso vale più di un uomo esaltato a cui manca il pane.
10 A righteous man regards the life of his animal, but the tender mercies of the wicked are only cruelty.
Il giusto ha cura del suo bestiame, ma i sentimenti degli empi sono spietati.
11 The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases fantasies lacks judgment.
Chi coltiva la sua terra si sazia di pane, chi insegue chimere è privo di senno.
12 The wicked desire the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes.
Le brame dell'empio sono una rete di mali, la radice dei giusti produce frutti.
13 An evil man is trapped by his rebellious speech, but a righteous man escapes from trouble.
Nel peccato delle sue labbra si impiglia il malvagio, ma il giusto sfuggirà a tale angoscia.
14 By fruitful speech a man is filled with good things, and the work of his hands returns to him.
Ognuno si sazia del frutto della sua bocca, ma ciascuno sarà ripagato secondo le sue opere.
15 The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to counsel.
Lo stolto giudica diritta la sua condotta, il saggio, invece, ascolta il consiglio.
16 A fool’s anger is known at once, but a prudent man overlooks an insult.
Lo stolto manifesta subito la sua collera, l'accorto dissimula l'offesa.
17 He who speaks the truth declares what is right, but a false witness speaks deceit.
Chi aspira alla verità proclama la giustizia, il falso testimone proclama l'inganno.
18 Speaking rashly is like a piercing sword, but the tongue of the wise brings healing.
V'è chi parla senza riflettere: trafigge come una spada; ma la lingua dei saggi risana.
19 Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.
La bocca verace resta ferma per sempre, la lingua bugiarda per un istante solo.
20 Deceit is in the hearts of those who devise evil, but the counselors of peace have joy.
Amarezza è nel cuore di chi trama il male, gioia hanno i consiglieri di pace.
21 No harm befalls the righteous, but the wicked are filled with trouble.
Al giusto non può capitare alcun danno, gli empi saranno pieni di mali.
22 Lying lips are detestable to the LORD, but those who deal faithfully are His delight.
Le labbra menzognere sono un abominio per il Signore che si compiace di quanti agiscono con sincerità.
23 A shrewd man keeps his knowledge to himself, but a foolish heart proclaims its folly.
L'uomo accorto cela il sapere, il cuore degli stolti proclama la stoltezza.
24 The hand of the diligent will rule, but laziness ends in forced labor.
La mano operosa ottiene il comando, quella pigra sarà per il lavoro forzato.
25 Anxiety weighs down the heart of a man, but a good word cheers it up.
L'affanno deprime il cuore dell'uomo, una parola buona lo allieta.
26 A righteous man is cautious in friendship, but the ways of the wicked lead them astray.
Il giusto è guida per il suo prossimo, ma la via degli empi fa smarrire.
27 A lazy man does not roast his game, but a diligent man prizes his possession.
Il pigro non troverà selvaggina; la diligenza è per l'uomo un bene prezioso.
28 There is life in the path of righteousness, but another path leads to death.
Nella strada della giustizia è la vita, il sentiero dei perversi conduce alla morte.

< Proverbs 12 >