< Proverbs 12 >

1 Whoever loves discipline loves knowledge, but he who hates correction is stupid.
A ki szereti a dorgálást, szereti a tudományt; a ki pedig gyűlöli a fenyítéket, oktalan az.
2 The good man obtains favor from the LORD, but the LORD condemns a man who devises evil.
A jó ember jóakaratot nyer az Úrtól; de a gonosz embert kárhoztatja ő.
3 A man cannot be established through wickedness, but the righteous cannot be uprooted.
Nem erősül meg ember az istentelenséggel; az igazaknak pedig gyökerök ki nem mozdul.
4 A wife of noble character is her husband’s crown, but she who causes shame is like decay in his bones.
A derék asszony koronája az ő férjének; de mint az ő csontjaiban való rothadás, olyan a megszégyenítő.
5 The plans of the righteous are just, but the counsel of the wicked leads to deceit.
Az igazaknak gondolatjaik igazak; az istentelenek tanácsa csalás.
6 The words of the wicked lie in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
Az istenteleneknek beszédei leselkednek a vér után; az igazaknak pedig szája megszabadítja azokat.
7 The wicked are overthrown and perish, but the house of the righteous will stand.
Leomlanak az istentelenek, és oda lesznek; az igazak háza pedig megáll.
8 A man is praised according to his wisdom, but a twisted mind is despised.
Az ő értelme szerint dicsértetik a férfiú; de az elfordult elméjű útálatos lesz.
9 Better to be lightly esteemed yet have a servant, than to be self-important but lack food.
Jobb, a kit kevésre tartanak, és szolgája van, mint a ki magát felmagasztalja, és szűk kenyerű.
10 A righteous man regards the life of his animal, but the tender mercies of the wicked are only cruelty.
Az igaz az ő barmának érzését is ismeri, az istentelenek szíve pedig kegyetlen.
11 The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases fantasies lacks judgment.
A ki míveli az ő földét, megelégedik eledellel; a ki pedig követ hiábavalókat, bolond az.
12 The wicked desire the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes.
Kivánja az istentelen a gonoszok prédáját; de az igaznak gyökere ád gyümölcsöt.
13 An evil man is trapped by his rebellious speech, but a righteous man escapes from trouble.
Az ajkaknak vétkében gonosz tőr van, de kimenekedik a nyomorúságból az igaz.
14 By fruitful speech a man is filled with good things, and the work of his hands returns to him.
Az ő szájának gyümölcséből elégedik meg a férfi jóval; és az ő cselekedetének fizetését veszi az ember önmagának.
15 The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to counsel.
A bolondnak úta helyes az ő szeme előtt, de a ki tanácscsal él, bölcs az.
16 A fool’s anger is known at once, but a prudent man overlooks an insult.
A bolondnak haragja azon napon megismertetik; elfedezi pedig a szidalmat az eszes ember.
17 He who speaks the truth declares what is right, but a false witness speaks deceit.
A ki igazán szól, megjelenti az igazságot, a hamis bizonyság pedig az álnokságot.
18 Speaking rashly is like a piercing sword, but the tongue of the wise brings healing.
Van olyan, a ki beszél hasonlókat a tőrszúrásokhoz; de a bölcseknek nyelve orvosság.
19 Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.
Az igazmondó ajak megáll mind örökké; a hazugságnak pedig nyelve egy szempillantásig.
20 Deceit is in the hearts of those who devise evil, but the counselors of peace have joy.
Álnokság van a gonosz gondolóknak szívében; a békességnek tanácsosiban pedig vígasság.
21 No harm befalls the righteous, but the wicked are filled with trouble.
Nem vettetik az igaz semmi bántásba; az istentelenek pedig teljesek nyavalyával.
22 Lying lips are detestable to the LORD, but those who deal faithfully are His delight.
Útálatosok az Úrnál a csalárd beszédek; a kik pedig cselekesznek hűségesen, kedvesek ő nála.
23 A shrewd man keeps his knowledge to himself, but a foolish heart proclaims its folly.
Az eszes ember elfedezi a tudományt; a bolondok elméje pedig kikiáltja a bolondságot.
24 The hand of the diligent will rule, but laziness ends in forced labor.
A gyorsaknak keze uralkodik; a rest pedig adófizető lesz.
25 Anxiety weighs down the heart of a man, but a good word cheers it up.
A férfiúnak elméjében való gyötrelem megalázza azt; a jó szó pedig megvidámítja azt.
26 A righteous man is cautious in friendship, but the ways of the wicked lead them astray.
Útba igazítja az ő felebarátját az igaz; de az istentelenek útja eltévelyíti őket.
27 A lazy man does not roast his game, but a diligent man prizes his possession.
Nem süti meg a rest, a mit vadászásával fogott; de drága marhája az embernek serénysége.
28 There is life in the path of righteousness, but another path leads to death.
Az igazságnak útjában van élet; és az ő ösvényének úta halhatatlanság.

< Proverbs 12 >