< Proverbs 12 >
1 Whoever loves discipline loves knowledge, but he who hates correction is stupid.
Celui qui aime la correction aime la connaissance, mais celui qui déteste la réprimande est stupide.
2 The good man obtains favor from the LORD, but the LORD condemns a man who devises evil.
L'homme de bien obtient la faveur de Yahvé, mais il condamnera un homme aux plans méchants.
3 A man cannot be established through wickedness, but the righteous cannot be uprooted.
Un homme ne sera pas établi par la méchanceté, mais la racine des justes ne sera pas déplacée.
4 A wife of noble character is her husband’s crown, but she who causes shame is like decay in his bones.
Une femme digne est la couronne de son mari, mais une femme déshonorante est comme de la pourriture dans ses os.
5 The plans of the righteous are just, but the counsel of the wicked leads to deceit.
Les pensées des justes sont justes, mais les conseils des méchants sont trompeurs.
6 The words of the wicked lie in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
Les paroles des méchants consistent à attendre le sang, mais la parole des hommes intègres les sauve.
7 The wicked are overthrown and perish, but the house of the righteous will stand.
Les méchants sont renversés, ils ne sont plus, mais la maison des justes restera debout.
8 A man is praised according to his wisdom, but a twisted mind is despised.
On louera un homme selon sa sagesse, mais celui qui a un esprit tordu sera méprisé.
9 Better to be lightly esteemed yet have a servant, than to be self-important but lack food.
Mieux vaut celui qui est peu connu et qui a un serviteur, que celui qui s'honore et manque de pain.
10 A righteous man regards the life of his animal, but the tender mercies of the wicked are only cruelty.
L'homme juste respecte la vie de son animal, mais les tendres miséricordes des méchants sont cruelles.
11 The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases fantasies lacks judgment.
Celui qui cultive sa terre aura du pain en abondance, mais celui qui poursuit des fantaisies est dépourvu de compréhension.
12 The wicked desire the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes.
Le méchant désire le butin des méchants, mais la racine des justes prospère.
13 An evil man is trapped by his rebellious speech, but a righteous man escapes from trouble.
Un homme mauvais est piégé par le péché des lèvres, mais le juste sortira de la détresse.
14 By fruitful speech a man is filled with good things, and the work of his hands returns to him.
L'homme sera satisfait du bien par le fruit de sa bouche. Le travail des mains d'un homme lui sera récompensé.
15 The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to counsel.
La voie de l'insensé est droite à ses propres yeux, mais celui qui est sage écoute les conseils.
16 A fool’s anger is known at once, but a prudent man overlooks an insult.
Un imbécile montre sa contrariété le jour même, mais celui qui néglige une insulte est prudent.
17 He who speaks the truth declares what is right, but a false witness speaks deceit.
Celui qui est véridique témoigne honnêtement, mais un faux témoin ment.
18 Speaking rashly is like a piercing sword, but the tongue of the wise brings healing.
Il y en a un qui tient des propos irréfléchis, comme le perçant d'une épée, mais la langue des sages guérit.
19 Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.
Les lèvres de la vérité seront établies pour toujours, mais une langue mensongère n'est que momentanée.
20 Deceit is in the hearts of those who devise evil, but the counselors of peace have joy.
La tromperie est dans le cœur de ceux qui complotent le mal, mais la joie vient aux promoteurs de la paix.
21 No harm befalls the righteous, but the wicked are filled with trouble.
Il n'arrive aucun malheur au juste, mais les méchants seront remplis de mal.
22 Lying lips are detestable to the LORD, but those who deal faithfully are His delight.
Les lèvres menteuses sont une abomination pour Yahvé, mais ceux qui font la vérité sont ses délices.
23 A shrewd man keeps his knowledge to himself, but a foolish heart proclaims its folly.
L'homme prudent garde son savoir, mais le cœur des insensés proclame la folie.
24 The hand of the diligent will rule, but laziness ends in forced labor.
Les mains des diligents domineront, mais la paresse se termine en esclavage.
25 Anxiety weighs down the heart of a man, but a good word cheers it up.
L'anxiété dans le cœur d'un homme l'alourdit, mais un mot gentil le rend heureux.
26 A righteous man is cautious in friendship, but the ways of the wicked lead them astray.
Le juste est prudent dans son amitié, mais la voie des méchants les égare.
27 A lazy man does not roast his game, but a diligent man prizes his possession.
L'homme paresseux ne rôtit pas son jeu, mais les biens des hommes diligents sont prisés.
28 There is life in the path of righteousness, but another path leads to death.
La vie est dans la voie de la justice; sur son chemin, il n'y a pas de mort.