< Proverbs 12 >
1 Whoever loves discipline loves knowledge, but he who hates correction is stupid.
At elske Tugt er at elske Kundskab, at hade Revselse er dumt.
2 The good man obtains favor from the LORD, but the LORD condemns a man who devises evil.
Den gode vinder Yndest hos HERREN, den rænkefulde dømmer han skyldig.
3 A man cannot be established through wickedness, but the righteous cannot be uprooted.
Ingen står fast ved Gudløshed, men retfærdiges Rod skal aldrig rokkes.
4 A wife of noble character is her husband’s crown, but she who causes shame is like decay in his bones.
En duelig Kvinde er sin Ægtemands Krone, en dårlig er som Edder i hans Ben.
5 The plans of the righteous are just, but the counsel of the wicked leads to deceit.
Retfærdiges Tanker er Ret, gudløses Opspind er Svig.
6 The words of the wicked lie in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
Gudløses Ord er på Lur efter Blod, retsindiges Mund skal bringe dem Frelse.
7 The wicked are overthrown and perish, but the house of the righteous will stand.
Gudløse styrtes og er ikke mer. retfærdiges Hus står fast.
8 A man is praised according to his wisdom, but a twisted mind is despised.
For sin Klogskab prises en Mand, til Spot bliver den, hvis Vid er vrangt.
9 Better to be lightly esteemed yet have a servant, than to be self-important but lack food.
Hellere overses, når man holder Træl, end optræde stort, når man mangler Brød.
10 A righteous man regards the life of his animal, but the tender mercies of the wicked are only cruelty.
Den retfærdige føler med sit Kvæg, gudløses Hjerte er grumt.
11 The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases fantasies lacks judgment.
Den mættes med Brød, som dyrker sin Jord, uden Vid er den, der jager efter Tomhed.
12 The wicked desire the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes.
De ondes Fæstning jævnes med Jorden, de retfærdiges Rod bolder Stand.
13 An evil man is trapped by his rebellious speech, but a righteous man escapes from trouble.
I Læbernes Brøde hildes den onde, den retfærdige undslipper Nøden.
14 By fruitful speech a man is filled with good things, and the work of his hands returns to him.
Af sin Munds Frugt mættes en Mand med godt, et Menneske får, som hans Hænder har øvet.
15 The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to counsel.
Dårens Færd behager ham selv, den vise hører på Råd.
16 A fool’s anger is known at once, but a prudent man overlooks an insult.
En Dåre giver straks sin Krænkelse Luft, den kloge spottes og lader som intet.
17 He who speaks the truth declares what is right, but a false witness speaks deceit.
Den sanddru fremfører, hvad der er ret, det falske Vidne kommer med Svig.
18 Speaking rashly is like a piercing sword, but the tongue of the wise brings healing.
Mangens Snak er som Sværdhug, de vises Tunge læger.
19 Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.
Sanddru Læbe består for evigt, Løgnetunge et Øjeblik.
20 Deceit is in the hearts of those who devise evil, but the counselors of peace have joy.
De, som smeder ondt, har Svig i Hjertet; de, der stifter Fred, har Glæde.
21 No harm befalls the righteous, but the wicked are filled with trouble.
Den retfærdige times der intet ondt, - gudløse oplever Vanheld på Vanheld.
22 Lying lips are detestable to the LORD, but those who deal faithfully are His delight.
Løgnelæber er HERREN en Gru, de ærlige har hans Velbebag.
23 A shrewd man keeps his knowledge to himself, but a foolish heart proclaims its folly.
Den kloge dølger sin Kundskab, Tåbers Hjerte udråber Dårskab.
24 The hand of the diligent will rule, but laziness ends in forced labor.
De flittiges Hånd skal råde, den lade tvinges til Hoveriarbejde.
25 Anxiety weighs down the heart of a man, but a good word cheers it up.
Hjertesorg bøjer til Jorden, et venligt Ord gør glad.
26 A righteous man is cautious in friendship, but the ways of the wicked lead them astray.
Den retfærdige vælger sin Græsgang, gudløses Vej vildleder dem selv.
27 A lazy man does not roast his game, but a diligent man prizes his possession.
Ladhed opskræmmer intet Vildt, men kosteligt Gods får den flittige tildelt.
28 There is life in the path of righteousness, but another path leads to death.
På Retfærds Sti er der Liv, til Døden fører den onde Vej.