< Proverbs 11 >
1 Dishonest scales are an abomination to the LORD, but an accurate weight is His delight.
El Señor odia los pesos falsos, pero el peso acertado le complace.
2 When pride comes, disgrace follows, but with humility comes wisdom.
El orgullo trae desgracia, pero la humildad trae sabiduría.
3 The integrity of the upright guides them, but the perversity of the faithless destroys them.
La honestidad es la guía de los que hacen el bien, pero el engaño destruye a los mentirosos.
4 Riches are worthless in the day of wrath, but righteousness brings deliverance from death.
La riqueza no te ayudará en el día del juicio, pero la bondad te salvará de la muerte.
5 The righteousness of the blameless directs their path, but the wicked fall by their own wickedness.
La bondad del inocente lo mantendrá en el buen camino, pero los malvados tropezarán y caerán por su propia maldad.
6 The righteousness of the upright delivers them, but the faithless are trapped by their own desires.
La bondad de los que viven en rectitud los salvará, pero los deshonestos quedarán atrapados por sus propios deseos.
7 When the wicked man dies, his hope perishes, and the hope of his strength vanishes.
Cuando una persona malvada muere, sus esperanzas mueren con ella; la esperanza de los rebeldes se desvanecerá.
8 The righteous man is delivered from trouble; in his place the wicked man goes in.
Los rectos son librados de las dificultades, pero los malvados estarán en dificultades.
9 With his mouth the ungodly man destroys his neighbor, but through knowledge the righteous are rescued.
Los rebeldes contra Dios discuten su voluntad y destruyen a su prójimo; pero los justos son salvados por la sabiduría.
10 When the righteous thrive, the city rejoices, and when the wicked perish, there are shouts of joy.
Toda la ciudad celebra cuando los buenos tienen éxito; así mismo gritan de alegría cuando mueren los malvados.
11 By the blessing of the upright a city is built up, but by the mouth of the wicked it is torn down.
Los que viven con ética son una bendición para la ciudad, pero las palabras de los malvados la destruyen.
12 Whoever shows contempt for his neighbor lacks judgment, but a man of understanding remains silent.
Los que denigran a su prójimo no tienen inteligencia; pero los sensatos guardan silencio.
13 A gossip reveals a secret, but a trustworthy person keeps a confidence.
Una persona chismosa anda de aquí para allá divulgando secretos; pero una persona fiel guarda el secreto que le han confiado.
14 For lack of guidance, a nation falls, but with many counselors comes deliverance.
Sin una buena guía, la nación cae; pero la nación se salva por los muchos consejos sabios.
15 He who puts up security for a stranger will surely suffer, but the one who hates indebtedness is secure.
Si eres fiador de un extranjero, te meterás en problemas. Estarás más seguro si evitas tales promesas.
16 A gracious woman attains honor, but ruthless men gain only wealth.
Una mujer refinada se aferra a su honra, así como los hombres implacables se aferran a su riqueza.
17 A kind man benefits himself, but a cruel man brings trouble on himself.
Si eres bondadoso, obtendrás recompensa; pero si eres cruel, te harás daño a ti mismo.
18 The wicked man earns an empty wage, but he who sows righteousness reaps a true reward.
El salario que reciben los malvados es engañoso, pero los que siembran bondad, cosecharán una buena recompensa.
19 Genuine righteousness leads to life, but the pursuit of evil brings death.
Haz el bien y vivirás. Busca el mal y morirás.
20 The perverse in heart are an abomination to the LORD, but the blameless in their walk are His delight.
El Señor odia las mentes perversas, pero se complace con los que viven una vida de obediencia.
21 Be assured that the wicked will not go unpunished, but the offspring of the righteous will escape.
De algo puedes estar seguro: los malvados no se quedaran sin castigo, pero los justos serán salvos.
22 Like a gold ring in a pig’s snout is a beautiful woman who lacks discretion.
Una mujer hermosa con carencia de buen juicio es como una argolla de oro en el hocico de un cerdo.
23 The desire of the righteous leads only to good, but the hope of the wicked brings wrath.
A las buenas personas les espera lo mejor, pero la esperanza de los malvados terminara en muerte.
24 One gives freely, yet gains even more; another withholds what is right, only to become poor.
Si das con generosidad, recibirás más; pero si eres mezquino terminaras en la pobreza.
25 A generous soul will prosper, and he who refreshes others will himself be refreshed.
Si eres generoso te volverás rico; dale a los demás un vaso de agua y recibirás uno también.
26 The people will curse the hoarder of grain, but blessing will crown the one who sells it.
La gente maldice a los que acumulan el trigo, pero bendicen a quienes lo venden.
27 He who searches out good finds favor, but evil will come to him who seeks it.
Si procuras hacer el bien, serás estimado; pero si buscas el mal, lo encontraras!
28 He who trusts in his riches will fall, but the righteous will thrive like foliage.
Si pones tu confianza en tus riquezas, caerás; pero si haces el bien, florecerás como hojas verdes.
29 He who brings trouble on his house will inherit the wind, and the fool will be servant to the wise of heart.
Si eres causa de problemas en tu familia, apenas heredaras aire. Los necios terminan siendo siervos de los que piensan con sabiduría.
30 The fruit of the righteous is a tree of life, and he who wins souls is wise.
El fruto de los justos es un árbol de vida. La persona sabia salva a las demás personas.
31 If the righteous receive their due on earth, how much more the ungodly and the sinner!
Si los justos reciben recompensa aquí en la tierra, ¡cuanto más los malvados!