< Proverbs 11 >

1 Dishonest scales are an abomination to the LORD, but an accurate weight is His delight.
A balança enganosa [é] abominação ao SENHOR; mas o peso justo [é] seu prazer.
2 When pride comes, disgrace follows, but with humility comes wisdom.
Quando vem a arrogância, vem também a desonra; mas com os humildes [está] a sabedoria.
3 The integrity of the upright guides them, but the perversity of the faithless destroys them.
A integridade dos corretos os guia; mas a perversidade dos enganadores os destruirá.
4 Riches are worthless in the day of wrath, but righteousness brings deliverance from death.
Nenhum proveito terá a riqueza no dia da ira; mas a justiça livrará da morte.
5 The righteousness of the blameless directs their path, but the wicked fall by their own wickedness.
A justiça do íntegro endireitará seu caminho; mas o perverso cairá por sua perversidade.
6 The righteousness of the upright delivers them, but the faithless are trapped by their own desires.
A justiça dos corretos os livrará; mas os transgressores serão presos em sua própria perversidade.
7 When the wicked man dies, his hope perishes, and the hope of his strength vanishes.
Quando o homem mau morre, sua expectativa morre; e a esperança de seu poder perece.
8 The righteous man is delivered from trouble; in his place the wicked man goes in.
O justo é livrado da angústia; e o perverso vem em seu lugar.
9 With his mouth the ungodly man destroys his neighbor, but through knowledge the righteous are rescued.
O hipócrita com a boca prejudica ao seu próximo; mas os justos por meio do conhecimento são livrados.
10 When the righteous thrive, the city rejoices, and when the wicked perish, there are shouts of joy.
No bem dos justos, a cidade se alegra muito; e quando os perversos perecem, há alegria.
11 By the blessing of the upright a city is built up, but by the mouth of the wicked it is torn down.
Pelo bênção dos sinceros a cidade se exalta; mas pela boca dos perversos ela se destrói.
12 Whoever shows contempt for his neighbor lacks judgment, but a man of understanding remains silent.
Aquele que não tem entendimento despreza a seu próximo; mas o homem bom entendedor se mantêm calado.
13 A gossip reveals a secret, but a trustworthy person keeps a confidence.
Aquele que conta fofocas revela o segredo; mas o fiel de espírito encobre o assunto.
14 For lack of guidance, a nation falls, but with many counselors comes deliverance.
Quando não há conselhos sábios, o povo cai; mas na abundância de bons conselheiros [consiste] o livramento.
15 He who puts up security for a stranger will surely suffer, but the one who hates indebtedness is secure.
Certamente aquele que se tornar fiador de algum estranho passará por sofrimento; mas aquele odeia firmar compromissos [ficará] seguro.
16 A gracious woman attains honor, but ruthless men gain only wealth.
A mulher graciosa guarda a honra, assim como os violentos guardam as riquezas.
17 A kind man benefits himself, but a cruel man brings trouble on himself.
O homem bondoso faz bem à sua alma; mas o cruel atormenta sua [própria] carne.
18 The wicked man earns an empty wage, but he who sows righteousness reaps a true reward.
O perverso recebe falso pagamento; mas aquele que semeia justiça [terá] uma recompensa fiel.
19 Genuine righteousness leads to life, but the pursuit of evil brings death.
Assim como a justiça [leva] para a vida; assim também aquele que segue o mal [é levado] para sua [própria] morte.
20 The perverse in heart are an abomination to the LORD, but the blameless in their walk are His delight.
O SENHOR abomina os perversos de coração; porém ele se agrada que caminham com sinceridade.
21 Be assured that the wicked will not go unpunished, but the offspring of the righteous will escape.
Com certeza o mal não será absolvido; mas a semente dos justos escapará livre.
22 Like a gold ring in a pig’s snout is a beautiful woman who lacks discretion.
A mulher bela mas sem discrição é como uma joia no focinho de uma porca.
23 The desire of the righteous leads only to good, but the hope of the wicked brings wrath.
O desejo dos justos é somente para o bem; mas a esperança dos perversos é a fúria.
24 One gives freely, yet gains even more; another withholds what is right, only to become poor.
Há quem dá generosamente e tem cada vez mais; e há quem retém mais do que é justo e empobrece.
25 A generous soul will prosper, and he who refreshes others will himself be refreshed.
A alma generosa prosperará, e aquele que saciar também será saciado.
26 The people will curse the hoarder of grain, but blessing will crown the one who sells it.
O povo amaldiçoa ao que retém o trigo; mas bênção haverá sobre a cabeça daquele que [o] vende.
27 He who searches out good finds favor, but evil will come to him who seeks it.
Aquele que com empenho busca o bem, busca favor; porém o que procura o mal, sobre ele isso lhe virá.
28 He who trusts in his riches will fall, but the righteous will thrive like foliage.
Aquele que confia em suas riquezas cairá; mas os justos florescerão como as folhas.
29 He who brings trouble on his house will inherit the wind, and the fool will be servant to the wise of heart.
Aquele que perturba sua [própria] casa herdará vento; e o tolo será servo do sábio de coração.
30 The fruit of the righteous is a tree of life, and he who wins souls is wise.
O fruto do justo é uma árvore de vida; e o que ganha almas é sábio.
31 If the righteous receive their due on earth, how much more the ungodly and the sinner!
Ora, se o justo recebe seu pagamento na terra, quanto mais o perverso e o pecador!

< Proverbs 11 >