< Proverbs 11 >
1 Dishonest scales are an abomination to the LORD, but an accurate weight is His delight.
Falsk vegt er fæl for Herren, men full vegt likar han godt.
2 When pride comes, disgrace follows, but with humility comes wisdom.
Kjem stormod, so kjem og skam, men smålåtne, dei hev visdom.
3 The integrity of the upright guides them, but the perversity of the faithless destroys them.
Dei ærlege hev si uskyld til førar, men fals slær sin herre på hals.
4 Riches are worthless in the day of wrath, but righteousness brings deliverance from death.
Gods hjelper ikkje på vreidens dag, men rettferd frelser frå dauden.
5 The righteousness of the blameless directs their path, but the wicked fall by their own wickedness.
Ærleg manns rettferd jamnar hans veg, men den gudlause stuper ved gudløysa si.
6 The righteousness of the upright delivers them, but the faithless are trapped by their own desires.
Ærlege folk ved si rettferd vert frelste, men dei falske vert fanga i eigen gir.
7 When the wicked man dies, his hope perishes, and the hope of his strength vanishes.
Når ugudleg mann døyr, er det ute med voni; og vondskaps venting til inkjes vert.
8 The righteous man is delivered from trouble; in his place the wicked man goes in.
Rettferdig vert fria or trengsla, og ugudleg kjem i hans stad.
9 With his mouth the ungodly man destroys his neighbor, but through knowledge the righteous are rescued.
Den skamlause tyner sin granne med munnen, men rettferdige friar seg ut med sin kunnskap.
10 When the righteous thrive, the city rejoices, and when the wicked perish, there are shouts of joy.
Gjeng det godt med rettferdige, fegnast byen, vert gudlause tynte, syng folk av gleda.
11 By the blessing of the upright a city is built up, but by the mouth of the wicked it is torn down.
Med velsigning frå ærlege folk kjem byen seg upp, men gudlause munn bryt han ned.
12 Whoever shows contempt for his neighbor lacks judgment, but a man of understanding remains silent.
Vitlaus er den som vanvyrdar sin granne, men vitug mann tegjer stilt.
13 A gossip reveals a secret, but a trustworthy person keeps a confidence.
Den som fer med drøs, ber løynråd ut, men den hjarte-trugne løyner saki.
14 For lack of guidance, a nation falls, but with many counselors comes deliverance.
Der inkje styre er, lyt folket falla, men der dei rådvise er mange, der er frelsa.
15 He who puts up security for a stranger will surely suffer, but the one who hates indebtedness is secure.
Borgar du for framand, er du ille faren, men han er trygg som hatar handtak.
16 A gracious woman attains honor, but ruthless men gain only wealth.
Ei yndefull kvinna vinn æra, og valdsmenner vinn seg rikdom.
17 A kind man benefits himself, but a cruel man brings trouble on himself.
Ein godhjarta mann gjer vel mot si sjæl, men ein hardhjarta mann fer vondt med sitt eige kjøt.
18 The wicked man earns an empty wage, but he who sows righteousness reaps a true reward.
Den ugudlege vinn seg ei sviksam løn, men den som rettferd sår, fær varig løn.
19 Genuine righteousness leads to life, but the pursuit of evil brings death.
Stend du fast i rettferd, vinn du liv, men fer du etter vondt, då fær du daude.
20 The perverse in heart are an abomination to the LORD, but the blameless in their walk are His delight.
Dei range i hugen hev Herren ein stygg til, men han likar deim som ulastande ferdast.
21 Be assured that the wicked will not go unpunished, but the offspring of the righteous will escape.
Det kann du gjeva handi på, den vonde vert’kje urefst, men ætti åt rettferdige slepp undan.
22 Like a gold ring in a pig’s snout is a beautiful woman who lacks discretion.
Som ein gullring i eit grisetryne er ei fager kvinna utan vit.
23 The desire of the righteous leads only to good, but the hope of the wicked brings wrath.
Det rettferdige ynskjer, vert berre godt, det som gudlause vonar, vert til vreide.
24 One gives freely, yet gains even more; another withholds what is right, only to become poor.
Ein strår ut og fær endå meir, ein annan vert arm av usømeleg sparing.
25 A generous soul will prosper, and he who refreshes others will himself be refreshed.
Den som velsignar, skal trivast, og kveikjer du andre, vert sjølv du kveikt.
26 The people will curse the hoarder of grain, but blessing will crown the one who sells it.
Ein kornflår, honom bannar folket, men signing kjem yver den som sel korn.
27 He who searches out good finds favor, but evil will come to him who seeks it.
Den som strævar etter godt, han søkjer hugnad, men den som leitar etter vondt, han fær det yver seg.
28 He who trusts in his riches will fall, but the righteous will thrive like foliage.
Den som lit på sin rikdom, han skal stupa, men rettferdige grønkar som lauv.
29 He who brings trouble on his house will inherit the wind, and the fool will be servant to the wise of heart.
Den som øydar sitt hus, skal erva vind, og narren vert træl åt den kloke.
30 The fruit of the righteous is a tree of life, and he who wins souls is wise.
Rettferdig manns frukt er eit livsens tre, og sjæler vinn den vise.
31 If the righteous receive their due on earth, how much more the ungodly and the sinner!
Du ser rettferdig mann fær vederlag på jordi, kor mykje meir då den ugudlege og syndaren!