< Proverbs 11 >
1 Dishonest scales are an abomination to the LORD, but an accurate weight is His delight.
Falske Vægtskaale er HERREN en Gru, fuldvægtigt Lod er efter hans Sind.
2 When pride comes, disgrace follows, but with humility comes wisdom.
Kommer Hovmod, kommer og Skændsel, men med ydmyge følger der Visdom.
3 The integrity of the upright guides them, but the perversity of the faithless destroys them.
Retsindiges Uskyld leder dem trygt, troløses falskhed lægger dem øde.
4 Riches are worthless in the day of wrath, but righteousness brings deliverance from death.
Ej hjælper Rigdom paa Vredens Dag, men Retfærd redder fra Døden.
5 The righteousness of the blameless directs their path, but the wicked fall by their own wickedness.
Den lydefris Retfærd jævner hans Vej, for sin Gudløshed falder den gudløse.
6 The righteousness of the upright delivers them, but the faithless are trapped by their own desires.
Retsindiges Retfærd bringer dem Frelse, troløse fanges i egen Attraa.
7 When the wicked man dies, his hope perishes, and the hope of his strength vanishes.
Ved Døden brister den gudløses Haab, Daarers Forventning brister.
8 The righteous man is delivered from trouble; in his place the wicked man goes in.
Den retfærdige fries af Trængsel, den gudløse kommer i hans Sted.
9 With his mouth the ungodly man destroys his neighbor, but through knowledge the righteous are rescued.
Med sin Mund lægger vanhellig Næsten øde, retfærdige fries ved Kundskab.
10 When the righteous thrive, the city rejoices, and when the wicked perish, there are shouts of joy.
Ved retfærdiges Lykke jubler en By, der er Fryd ved gudløses Undergang.
11 By the blessing of the upright a city is built up, but by the mouth of the wicked it is torn down.
Ved retsindiges Velsignelse rejser en By sig, den styrtes i Grus ved gudløses Mund.
12 Whoever shows contempt for his neighbor lacks judgment, but a man of understanding remains silent.
Mand uden Vid ser ned paa sin Næste, hvo, som har Indsigt, tier.
13 A gossip reveals a secret, but a trustworthy person keeps a confidence.
Bagtaleren røber, hvad ham er betroet, den paalidelige skjuler Sagen.
14 For lack of guidance, a nation falls, but with many counselors comes deliverance.
Uden Styre staar et Folk for Fald, vel staar det til, hvor mange giver Raad.
15 He who puts up security for a stranger will surely suffer, but the one who hates indebtedness is secure.
Den gaar det ilde, som borger for andre, tryg er den, der hader Haandslag.
16 A gracious woman attains honor, but ruthless men gain only wealth.
Yndefuld Kvinde vinder Manden Ære; hader hun Retsind, volder hun Skændsel. De lade maa savne Gods, flittige vinder sig Rigdom.
17 A kind man benefits himself, but a cruel man brings trouble on himself.
Kærlig Mand gør vel mod sin Sjæl, den grumme er haard ved sit eget Kød.
18 The wicked man earns an empty wage, but he who sows righteousness reaps a true reward.
Den gudløse skaber kun skuffende Vinding, hvo Retfærd saar, faar virkelig Løn.
19 Genuine righteousness leads to life, but the pursuit of evil brings death.
At hige efter Retfærd er Liv, at jage efter ondt er Død.
20 The perverse in heart are an abomination to the LORD, but the blameless in their walk are His delight.
De svigefulde er HERREN en Gru, hans Velbehag ejer, hvo lydefrit vandrer.
21 Be assured that the wicked will not go unpunished, but the offspring of the righteous will escape.
Visselig undgaar den onde ej Straf, de retfærdiges Æt gaar fri.
22 Like a gold ring in a pig’s snout is a beautiful woman who lacks discretion.
Som Guldring i Svinetryne er fager Kvinde, der ikke kan skønne.
23 The desire of the righteous leads only to good, but the hope of the wicked brings wrath.
Retfærdiges Ønske bliver kun til Lykke, gudløse har kun Vrede i Vente.
24 One gives freely, yet gains even more; another withholds what is right, only to become poor.
En strør om sig og gør dog Fremgang, en anden nægter sig alt og mangler.
25 A generous soul will prosper, and he who refreshes others will himself be refreshed.
Gavmild Sjæl bliver mæt; hvo andre kvæger, kvæges og selv.
26 The people will curse the hoarder of grain, but blessing will crown the one who sells it.
Hvo Kornet gemmer, ham bander Folket, Velsignelse kommer over den, som sælger.
27 He who searches out good finds favor, but evil will come to him who seeks it.
Hvo der jager efter godt, han søger efter Yndest, hvo der higer efter ondt, ham kommer det over.
28 He who trusts in his riches will fall, but the righteous will thrive like foliage.
Hvo der stoler paa sin Rigdom, falder, retfærdige grønnes som Løv.
29 He who brings trouble on his house will inherit the wind, and the fool will be servant to the wise of heart.
Den, der øder sit Hus, høster Vind, Daare bliver Vismands Træl.
30 The fruit of the righteous is a tree of life, and he who wins souls is wise.
Retfærds Frugt er et Livets Træ, Vismand indfanger Sjæle.
31 If the righteous receive their due on earth, how much more the ungodly and the sinner!
En retfærdig reddes med Nød og næppe, endsige en gudløs, en, der synder.