< Proverbs 11 >
1 Dishonest scales are an abomination to the LORD, but an accurate weight is His delight.
Váha falešná ohavností jest Hospodinu, ale závaží pravé líbí se jemu.
2 When pride comes, disgrace follows, but with humility comes wisdom.
Za pýchou přichází zahanbení, ale při pokorných jest moudrost.
3 The integrity of the upright guides them, but the perversity of the faithless destroys them.
Sprostnost upřímých vodí je, převrácenost pak přestupníků zatracuje je.
4 Riches are worthless in the day of wrath, but righteousness brings deliverance from death.
Neprospíváť bohatství v den hněvu, ale spravedlnost vytrhuje z smrti.
5 The righteousness of the blameless directs their path, but the wicked fall by their own wickedness.
Spravedlnost upřímého spravuje cestu jeho, ale pro bezbožnost svou padá bezbožný.
6 The righteousness of the upright delivers them, but the faithless are trapped by their own desires.
Spravedlnost upřímých vytrhuje je, ale přestupníci v zlosti zjímáni bývají.
7 When the wicked man dies, his hope perishes, and the hope of his strength vanishes.
Když umírá člověk bezbožný, hyne naděje, i očekávání rekovských činů mizí.
8 The righteous man is delivered from trouble; in his place the wicked man goes in.
Spravedlivý z úzkosti bývá vysvobozen, bezbožný pak přichází na místo jeho.
9 With his mouth the ungodly man destroys his neighbor, but through knowledge the righteous are rescued.
Pokrytec ústy kazí bližního svého, ale spravedliví uměním vytrženi bývají.
10 When the righteous thrive, the city rejoices, and when the wicked perish, there are shouts of joy.
Z štěstí spravedlivých veselí se město, když pak hynou bezbožní, bývá prozpěvování.
11 By the blessing of the upright a city is built up, but by the mouth of the wicked it is torn down.
Požehnáním spravedlivých zvýšeno bývá město, ústy pak bezbožných vyvráceno.
12 Whoever shows contempt for his neighbor lacks judgment, but a man of understanding remains silent.
Pohrdá bližním svým blázen, ale muž rozumný mlčí.
13 A gossip reveals a secret, but a trustworthy person keeps a confidence.
Utrhač toulaje se, pronáší tajnost, věrný pak člověk tají věc.
14 For lack of guidance, a nation falls, but with many counselors comes deliverance.
Kdež není dostatečné rady, padá lid, ale spomožení jest ve množství rádců.
15 He who puts up security for a stranger will surely suffer, but the one who hates indebtedness is secure.
Velmi sobě škodí, kdož slibuje za cizího, ješto ten, kdož nenávidí rukojemství, bezpečen jest.
16 A gracious woman attains honor, but ruthless men gain only wealth.
Žena šlechetná má čest, a ukrutní mají zboží.
17 A kind man benefits himself, but a cruel man brings trouble on himself.
Èlověk účinný dobře činí životu svému, ale ukrutný kormoutí tělo své.
18 The wicked man earns an empty wage, but he who sows righteousness reaps a true reward.
Bezbožný dělá dílo falešné, ale kdož rozsívá spravedlnost, má mzdu jistou.
19 Genuine righteousness leads to life, but the pursuit of evil brings death.
Tak spravedlivý rozsívá k životu, a kdož následuje zlého, k smrti své.
20 The perverse in heart are an abomination to the LORD, but the blameless in their walk are His delight.
Ohavností jsou Hospodinu převrácení srdcem, ale ctného obcování líbí se jemu.
21 Be assured that the wicked will not go unpunished, but the offspring of the righteous will escape.
Zlý, by sobě i na pomoc přivzal, neujde pomsty, símě pak spravedlivých uchází toho.
22 Like a gold ring in a pig’s snout is a beautiful woman who lacks discretion.
Zápona zlatá na pysku svině jest žena pěkná bez rozumu.
23 The desire of the righteous leads only to good, but the hope of the wicked brings wrath.
Žádost spravedlivých jest toliko dobrých věcí, ale očekávání bezbožných hněv.
24 One gives freely, yet gains even more; another withholds what is right, only to become poor.
Mnohý rozdává štědře, a však přibývá mu více; jiný skoupě drží nad slušnost, ale k chudobě.
25 A generous soul will prosper, and he who refreshes others will himself be refreshed.
Èlověk štědrý bývá bohatší, a kdož svlažuje, také sám bude zavlažen.
26 The people will curse the hoarder of grain, but blessing will crown the one who sells it.
Kdo zadržuje obilí, zlořečí mu lid; ale požehnání na hlavě toho, kdož je prodává.
27 He who searches out good finds favor, but evil will come to him who seeks it.
Kdo pilně hledá dobrého, nalézá přízeň; kdož pak hledá zlého, potká jej.
28 He who trusts in his riches will fall, but the righteous will thrive like foliage.
Kdo doufá v bohatství své, ten spadne, ale spravedliví jako ratolest zkvetnou.
29 He who brings trouble on his house will inherit the wind, and the fool will be servant to the wise of heart.
Kdo kormoutí dům svůj, za dědictví bude míti vítr, a blázen sloužiti musí moudrému.
30 The fruit of the righteous is a tree of life, and he who wins souls is wise.
Ovoce spravedlivého jest strom života, a kdož vyučuje duše, jest moudrý.
31 If the righteous receive their due on earth, how much more the ungodly and the sinner!
Aj, spravedlivému na zemi odplacováno bývá, čím více bezbožnému a hříšníku?