< Proverbs 10 >

1 The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son grief to his mother.
Salomo mmebusɛm: Ɔba nyansafo ma nʼagya ani gye, na ɔba kwasea brɛ ne na awerɛhow.
2 Ill-gotten treasures profit nothing, but righteousness brings deliverance from death.
Ɔkwan bɔne so ahonya nni bo, nanso trenee gye onipa fi owu mu.
3 The LORD does not let the righteous go hungry, but He denies the craving of the wicked.
Awurade remma ɔkɔm nne ɔtreneeni na omumɔyɛfo de, ɔka nʼadepa gu.
4 Idle hands make one poor, but diligent hands bring wealth.
Nsa a ɛnyɛ adwuma ma onipa di hia, nanso nsiyɛfo nsa de ahonya ba.
5 He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
Nea ɔboaboa nnɔbae ano wɔ ahuhurubere no yɛ ɔba nyansafo na nea ɔda wɔ twabere mu no yɛ ɔba nimguaseni.
6 Blessings are on the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence.
Atreneefo hyɛ nhyira kyɛw na akakabensɛm ayɛ omumɔyɛfo anom ma.
7 The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
Ɔtreneeni nkae yɛ nhyira, na omumɔyɛfo din bɛporɔw.
8 A wise heart will receive commandments, but foolish lips will come to ruin.
Koma mu nyansafo tie ɔhyɛ nsɛm, na ɔkwasea kasafo hwe ase.
9 He who walks in integrity walks securely, but he who perverts his ways will be found out.
Ɔnokwafo nantew dwoodwoo, na nea ɔfa akwan kɔntɔnkye so no ho bɛda adi.
10 He who winks the eye causes grief, and foolish lips will come to ruin.
Nea ɔde nitan bu nʼani no de ɔhaw ba, na ɔkwasea kasafo hwe ase.
11 The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
Ɔtreneeni anom yɛ nkwa asuti, na akakabensɛm ayɛ omumɔyɛfo anom ma.
12 Hatred stirs up dissension, but love covers all transgressions.
Ɔtan kanyan mpaapaemu, nanso ɔdɔ kata mfomso nyinaa so.
13 Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of him who lacks judgment.
Wohu nyansa wɔ nhumufo anom, na abaa fata nea onni adwene akyi.
14 The wise store up knowledge, but the mouth of the fool invites destruction.
Anyansafo kora nimdeɛ, nanso ɔkwasea ano frɛfrɛ ɔsɛe.
15 The wealth of the rich man is his fortified city, but poverty is the ruin of the poor.
Adefo ahonya yɛ wɔn kuropɔn a wɔabɔ ho ban, nanso ahiafo hia yɛ wɔn asehwe.
16 The labor of the righteous leads to life, but the gain of the wicked brings punishment.
Atreneefo akatua de nkwa brɛ wɔn, na nea amumɔyɛfo nya no de asotwe brɛ wɔn.
17 Whoever heeds instruction is on the path to life, but he who ignores reproof goes astray.
Nea otie ntetew pa no kyerɛ nkwa kwan, na nea ɔpo nteɛso no di afoforo anim yera kwan.
18 The one who conceals hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.
Nea ɔkata nitan so no yɛ ɔtorofo, na nea odi nseku no yɛ ɔkwasea.
19 When words are many, sin is unavoidable, but he who restrains his lips is wise.
Mfomso mpa ɔkasa bebree mu, na nea ɔkora ne tɛkrɛma no yɛ onyansafo.
20 The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked has little worth.
Ɔtreneeni tɛkrɛma yɛ dwetɛ ankasa nanso omumɔyɛfo koma nni bo.
21 The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of judgment.
Atreneefo ano ma bebree aduan, na atemmu a nkwaseafo nni nti wowuwu.
22 The blessing of the LORD enriches, and He adds no sorrow to it.
Awurade nhyira de ahonya ba, na ɔmfa ɔbrɛ mmata ne nya ho.
23 The fool delights in shameful conduct, but a man of understanding has wisdom.
Bɔneyɛ yɛ anigyede ma ɔkwasea, nanso nea ɔwɔ nimdeɛ anigye wɔ nyansa mu.
24 What the wicked man dreads will overtake him, but the desire of the righteous will be granted.
Nea amumɔyɛfo suro no bɛba wɔn so; na nea atreneefo pɛ no, wɔde bɛma wɔn.
25 When the whirlwind passes, the wicked are no more, but the righteous are secure forever.
Sɛ ahum no betwa mu a, amumɔyɛfo yera, nanso atreneefo gyina hɔ pintinn afebɔɔ.
26 Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is the slacker to those who send him.
Sɛnea nsa keka ɛse, na wusiw kɔ aniwa no, saa ara na ɔkwadwofo yɛ ma wɔn a wɔsoma no.
27 The fear of the LORD prolongs life, but the years of the wicked will be cut short.
Awurade suro ma nkwa tenten, nanso wotwa amumɔyɛfo nkwa so.
28 The hope of the righteous is joy, but the expectations of the wicked will perish.
Atreneefo anidaso de ahotɔ ba, nanso amumɔyɛfo anidaso nkosi hwee.
29 The way of the LORD is a refuge to the upright, but destruction awaits those who do evil.
Awurade kwan yɛ guankɔbea ma ɔtreneeni, nanso ɛyɛ ɔsɛe ma wɔn a wɔyɛ bɔne.
30 The righteous will never be shaken, but the wicked will not inhabit the land.
Wɔrentɔre atreneefo ase da, nanso amumɔyɛfo renka asase no so.
31 The mouth of the righteous brings forth wisdom, but a perverse tongue will be cut out.
Nyansa fi ɔtreneeni anom ba nanso tɛkrɛma a ɛdaadaa no, wobetwa akyene.
32 The lips of the righteous know what is fitting, but the mouth of the wicked is perverse.
Ɔtreneeni ano nim ade a ɛfata na omumɔyɛfo ano nim nea ɛyɛ nnaadaasɛm nko ara.

< Proverbs 10 >