< Proverbs 10 >
1 The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son grief to his mother.
Proverbios de Salomón. El hijo sabio alegra al padre, Pero el hijo necio es tristeza de su madre.
2 Ill-gotten treasures profit nothing, but righteousness brings deliverance from death.
Los tesoros de perversidad no son de provecho, Pero la justicia libra de la muerte.
3 The LORD does not let the righteous go hungry, but He denies the craving of the wicked.
Yavé no deja padecer hambre al justo, Pero impide que se sacie el apetito de los perversos.
4 Idle hands make one poor, but diligent hands bring wealth.
La mano negligente empobrece, Pero la mano de los diligentes enriquece.
5 He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
El que recoge en verano es hijo sensato, Pero el que duerme en la cosecha es un hijo que avergüenza.
6 Blessings are on the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence.
Hay bendiciones sobre la cabeza del justo, Pero la boca de los perversos oculta violencia.
7 The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
La memoria del justo será bendita, Pero el nombre del perverso se pudrirá.
8 A wise heart will receive commandments, but foolish lips will come to ruin.
El sabio de corazón acepta los mandamientos, Pero el insensato charlatán se hunde.
9 He who walks in integrity walks securely, but he who perverts his ways will be found out.
El que camina en integridad anda confiado, Pero el que pervierte sus caminos será puesto en descubierto.
10 He who winks the eye causes grief, and foolish lips will come to ruin.
El que guiña el ojo causa tristeza, Pero el que reprende francamente hace la paz.
11 The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
La boca del justo es manantial de vida, Pero la boca del necio oculta violencia.
12 Hatred stirs up dissension, but love covers all transgressions.
El odio provoca rencillas, Pero el amor cubre todas las faltas.
13 Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of him who lacks judgment.
La sabiduría está en los labios del entendido, Pero la vara es para la espalda del que carece de entendimiento.
14 The wise store up knowledge, but the mouth of the fool invites destruction.
Los sabios atesoran conocimiento, Pero la boca del necio es ruina cercana.
15 The wealth of the rich man is his fortified city, but poverty is the ruin of the poor.
La fortuna del rico es su fortaleza, La ruina de los necesitados es su pobreza.
16 The labor of the righteous leads to life, but the gain of the wicked brings punishment.
El salario del justo es para vida, El lucro del perverso, para pecado.
17 Whoever heeds instruction is on the path to life, but he who ignores reproof goes astray.
El que acepta la instrucción está en senda de vida, Pero el que desecha la reprensión se extravía.
18 The one who conceals hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.
Los labios rectos aplacan el odio, Pero el que esparce calumnia es un necio.
19 When words are many, sin is unavoidable, but he who restrains his lips is wise.
En las muchas palabras no falta pecado, Pero el que refrena sus labios es prudente.
20 The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked has little worth.
La boca del justo es plata pura, Pero el corazón del perverso es nada.
21 The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of judgment.
Los labios del justo nutren a muchos, Pero los necios mueren por falta de entendimiento.
22 The blessing of the LORD enriches, and He adds no sorrow to it.
La bendición de Yavé es la que enriquece, Y Él no le añade tristeza.
23 The fool delights in shameful conduct, but a man of understanding has wisdom.
La perversidad es como deporte para el necio. Así es la sabiduría para el hombre de entendimiento.
24 What the wicked man dreads will overtake him, but the desire of the righteous will be granted.
Lo que teme el perverso, eso le vendrá, Pero el deseo de los justos les será concedido.
25 When the whirlwind passes, the wicked are no more, but the righteous are secure forever.
Cuando pasa el remolino de viento, desaparece el perverso, Pero el justo tiene fundamento eterno.
26 Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is the slacker to those who send him.
Como vinagre a los dientes y humo a los ojos, Así es el perezoso para quienes lo comisionan.
27 The fear of the LORD prolongs life, but the years of the wicked will be cut short.
El temor a Yavé aumenta los días, Pero los años de los perversos serán acortados.
28 The hope of the righteous is joy, but the expectations of the wicked will perish.
La esperanza de los justos es alegría, Pero la esperanza de los perversos perecerá.
29 The way of the LORD is a refuge to the upright, but destruction awaits those who do evil.
El camino de Yavé es fortaleza para el íntegro, Pero ruina para los malhechores.
30 The righteous will never be shaken, but the wicked will not inhabit the land.
El justo no será sacudido jamás, Pero los perversos no habitarán la tierra.
31 The mouth of the righteous brings forth wisdom, but a perverse tongue will be cut out.
La boca del justo destila sabiduría, Pero la lengua perversa será cortada.
32 The lips of the righteous know what is fitting, but the mouth of the wicked is perverse.
Los labios del justo destilan lo aceptable, Pero la boca de los perversos lo que es pervertido.