< Proverbs 10 >
1 The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son grief to his mother.
Os provérbios de Salomão. Um filho sábio faz um pai feliz; mas um filho tolo traz tristeza para sua mãe.
2 Ill-gotten treasures profit nothing, but righteousness brings deliverance from death.
Os tesouros da maldade não lucram nada, mas a retidão se livra da morte.
3 The LORD does not let the righteous go hungry, but He denies the craving of the wicked.
Yahweh não vai permitir que a alma dos justos passe fome, mas ele afasta o desejo dos ímpios.
4 Idle hands make one poor, but diligent hands bring wealth.
Ele se torna pobre que trabalha com a mão preguiçosa, mas a mão do diligente traz riqueza.
5 He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
Aquele que se reúne no verão é um filho sábio, mas aquele que dorme durante a colheita é um filho que causa vergonha.
6 Blessings are on the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence.
As bênçãos estão na cabeça dos justos, mas a violência cobre a boca dos malvados.
7 The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
A memória dos justos é abençoada, mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 A wise heart will receive commandments, but foolish lips will come to ruin.
Os sábios de coração aceitam os mandamentos, mas um tolo falador vai cair.
9 He who walks in integrity walks securely, but he who perverts his ways will be found out.
Aquele que caminha sem culpa, certamente caminha, mas aquele que perverte seus caminhos será descoberto.
10 He who winks the eye causes grief, and foolish lips will come to ruin.
One que pisca com o olho causa tristeza, mas um tolo falador vai cair.
11 The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
A boca dos justos é uma fonte de vida, mas a violência cobre a boca dos malvados.
12 Hatred stirs up dissension, but love covers all transgressions.
O ódio agita a luta, mas o amor cobre todos os males.
13 Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of him who lacks judgment.
A sabedoria é encontrada nos lábios daquele que tem discernimento, mas uma vara é para a parte de trás daquele que não tem entendimento.
14 The wise store up knowledge, but the mouth of the fool invites destruction.
Os sábios colocam o conhecimento, mas a boca do tolo está perto da ruína.
15 The wealth of the rich man is his fortified city, but poverty is the ruin of the poor.
A riqueza do homem rico é sua cidade forte. A destruição dos pobres é sua pobreza.
16 The labor of the righteous leads to life, but the gain of the wicked brings punishment.
O trabalho dos justos leva à vida. O aumento dos ímpios leva ao pecado.
17 Whoever heeds instruction is on the path to life, but he who ignores reproof goes astray.
He está no caminho da vida quem presta atenção à correção, mas aquele que abandona a repreensão, desvia os outros.
18 The one who conceals hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.
Aquele que esconde o ódio tem lábios mentirosos. Aquele que profere uma calúnia é um tolo.
19 When words are many, sin is unavoidable, but he who restrains his lips is wise.
Na multidão de palavras não falta desobediência, mas aquele que refreia seus lábios faz sabiamente.
20 The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked has little worth.
A língua dos justos é como a prata escolhida. O coração dos ímpios tem pouco valor.
21 The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of judgment.
Os lábios dos justos alimentam muitos, mas os tolos morrem por falta de compreensão.
22 The blessing of the LORD enriches, and He adds no sorrow to it.
A bênção de Yahweh traz riqueza, e ele não lhe acrescenta nenhum problema.
23 The fool delights in shameful conduct, but a man of understanding has wisdom.
É um prazer tolo fazer a maldade, mas a sabedoria é o prazer de um homem de entendimento.
24 What the wicked man dreads will overtake him, but the desire of the righteous will be granted.
O que o medo maligno os ultrapassará, mas o desejo dos justos será concedido.
25 When the whirlwind passes, the wicked are no more, but the righteous are secure forever.
Quando o redemoinho passa, o mal já não é mais; mas os justos permanecem firmes para sempre.
26 Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is the slacker to those who send him.
Como vinagre até os dentes e como fumaça até os olhos, Assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 The fear of the LORD prolongs life, but the years of the wicked will be cut short.
O medo de Yahweh prolonga os dias, mas os anos dos ímpios devem ser encurtados.
28 The hope of the righteous is joy, but the expectations of the wicked will perish.
A perspectiva dos justos é a alegria, mas a esperança dos ímpios perecerá.
29 The way of the LORD is a refuge to the upright, but destruction awaits those who do evil.
O caminho de Yahweh é um refúgio para os verticais, mas é uma destruição para os trabalhadores da iniqüidade.
30 The righteous will never be shaken, but the wicked will not inhabit the land.
Os justos nunca serão removidos, mas os ímpios não vão habitar na terra.
31 The mouth of the righteous brings forth wisdom, but a perverse tongue will be cut out.
A boca dos justos produz sabedoria, mas a língua perversa será cortada.
32 The lips of the righteous know what is fitting, but the mouth of the wicked is perverse.
Os lábios dos justos sabem o que é aceitável, mas a boca dos malvados é perversa.