< Proverbs 10 >
1 The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son grief to his mother.
Provérbios de Salomão. O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho louco é a tristeza de sua mãe.
2 Ill-gotten treasures profit nothing, but righteousness brings deliverance from death.
Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; porém a justiça livra da morte.
3 The LORD does not let the righteous go hungry, but He denies the craving of the wicked.
O Senhor não deixa ter fome a alma do justo, mas a fazenda dos ímpios rechaça.
4 Idle hands make one poor, but diligent hands bring wealth.
O que trabalha com mão enganosa empobrece, mas a mão dos diligentes enriquece.
5 He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
O que ajunta no verão é filho entendido, mas o que dorme na sega é filho que faz envergonhar.
6 Blessings are on the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence.
Bençãos há sobre a cabeça do justo, mas a violência cobre a boca dos ímpios.
7 The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
A memória do justo é abençoada, mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 A wise heart will receive commandments, but foolish lips will come to ruin.
O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o louco de lábios será transtornado.
9 He who walks in integrity walks securely, but he who perverts his ways will be found out.
Quem anda em sinceridade, anda seguro; mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 He who winks the eye causes grief, and foolish lips will come to ruin.
O que acena com os olhos dá dores, e o tolo de lábios será transtornado.
11 The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
A boca do justo é fonte de vida, mas a boca dos ímpios cobre a violência.
12 Hatred stirs up dissension, but love covers all transgressions.
O ódio excita contendas, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of him who lacks judgment.
Nos lábios do entendido se acha a sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de entendimento.
14 The wise store up knowledge, but the mouth of the fool invites destruction.
Os sábios escondem a sabedoria; mas a boca do tolo está perto da ruína.
15 The wealth of the rich man is his fortified city, but poverty is the ruin of the poor.
A fazenda do rico é a cidade da sua fortaleza: a pobreza dos pobres é a sua ruína.
16 The labor of the righteous leads to life, but the gain of the wicked brings punishment.
A obra do justo conduz à vida, as novidades do ímpio ao pecado.
17 Whoever heeds instruction is on the path to life, but he who ignores reproof goes astray.
O caminho para a vida é daquele que guarda a correção, mas o que deixa a repreensão faz errar.
18 The one who conceals hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.
O que encobre o ódio tem lábios falsos, e o que produz má fama é um insensato.
19 When words are many, sin is unavoidable, but he who restrains his lips is wise.
Na multidão de palavras não há falta de transgressão, mas o que modera os seus lábios é prudente.
20 The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked has little worth.
Prata escolhida é a língua do justo: o coração dos ímpios é de nenhum preço.
21 The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of judgment.
Os lábios do justo apascentam a muitos, mas os tolos, por falta de entendimento, morrem.
22 The blessing of the LORD enriches, and He adds no sorrow to it.
A benção do Senhor é a que enriquece; e não lhe acrescenta dores.
23 The fool delights in shameful conduct, but a man of understanding has wisdom.
Como brincadeira é para o tolo fazer abominação, mas sabedoria para o homem entendido.
24 What the wicked man dreads will overtake him, but the desire of the righteous will be granted.
O temor do ímpio virá sobre ele, mas o desejo dos justos Deus lhe cumprirá.
25 When the whirlwind passes, the wicked are no more, but the righteous are secure forever.
Como passa a tempestade, assim o ímpio mais não é; mas o justo tem perpétuo fundamento.
26 Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is the slacker to those who send him.
Como vinagre para os dentes, como o fumo para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 The fear of the LORD prolongs life, but the years of the wicked will be cut short.
O temor do Senhor aumenta os dias, mas os anos dos ímpios serão abreviados.
28 The hope of the righteous is joy, but the expectations of the wicked will perish.
A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos ímpios perecerá.
29 The way of the LORD is a refuge to the upright, but destruction awaits those who do evil.
O caminho do Senhor é fortaleza para os retos, mas ruína será para os que obram iniquidade.
30 The righteous will never be shaken, but the wicked will not inhabit the land.
O justo nunca jamais será abalado, mas os ímpios não habitarão a terra.
31 The mouth of the righteous brings forth wisdom, but a perverse tongue will be cut out.
A boca do justo em abundância produz sabedoria, mas a língua da perversidade será desarreigada.
32 The lips of the righteous know what is fitting, but the mouth of the wicked is perverse.
Os beiços do justo sabem o que agrada, mas a boca dos ímpios anda cheia de perversidades.