< Proverbs 10 >
1 The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son grief to his mother.
Inilah petuah-petuah Salomo: Anak yang bijaksana adalah kebanggaan ayahnya; anak yang bodoh menyusahkan hati ibunya.
2 Ill-gotten treasures profit nothing, but righteousness brings deliverance from death.
Kekayaan yang didapat dengan curang tidak memberi keuntungan; sebaliknya, kejujuran akan menyelamatkan.
3 The LORD does not let the righteous go hungry, but He denies the craving of the wicked.
TUHAN tak akan membiarkan orang baik kelaparan; tetapi Ia menghalang-halangi orang jahat supaya orang itu tidak memperoleh yang diinginkannya.
4 Idle hands make one poor, but diligent hands bring wealth.
Orang malas akan jatuh miskin; orang yang rajin akan menjadi kaya.
5 He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
Orang bijaksana mengumpulkan panen pada musimnya, tapi orang yang tidur saja pada musim panen, mendatangkan malu pada dirinya.
6 Blessings are on the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence.
Orang baik akan mendapat berkat. Kekejaman tersembunyi di balik kata-kata orang jahat.
7 The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
Kenangan akan orang baik merupakan berkat, tetapi orang jahat segera dilupakan.
8 A wise heart will receive commandments, but foolish lips will come to ruin.
Orang yang pandai, suka menerima nasihat; orang yang bicaranya bodoh akan sesat.
9 He who walks in integrity walks securely, but he who perverts his ways will be found out.
Orang jujur, hidupnya aman; orang yang menipu akan ketahuan.
10 He who winks the eye causes grief, and foolish lips will come to ruin.
Siapa menyembunyikan kebenaran, menimbulkan kesusahan; siapa yang mengeritik dengan terang-terangan, mengusahakan kesejahteraan.
11 The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
Tutur kata orang baik membuat hidup bahagia, tetapi di balik kata-kata orang jahat tersembunyi hati yang keji.
12 Hatred stirs up dissension, but love covers all transgressions.
Kebencian menimbulkan pertengkaran; cinta kasih mengampuni semua kesalahan.
13 Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of him who lacks judgment.
Orang yang pikirannya tajam mengucapkan kata-kata bijaksana; orang bodoh perlu didera.
14 The wise store up knowledge, but the mouth of the fool invites destruction.
Orang bijaksana menghimpun pengetahuan; jika orang bodoh berbicara, ia memancing kecelakaan.
15 The wealth of the rich man is his fortified city, but poverty is the ruin of the poor.
Kekayaan melindungi si kaya, kemelaratan menghancurkan orang miskin.
16 The labor of the righteous leads to life, but the gain of the wicked brings punishment.
Kalau berbuat baik, upahnya ialah hidup bahagia; kalau berbuat dosa, akibatnya lebih banyak dosa.
17 Whoever heeds instruction is on the path to life, but he who ignores reproof goes astray.
Siapa mengindahkan teguran akan hidup sejahtera, siapa enggan mengakui kesalahan berada dalam bahaya.
18 The one who conceals hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.
Orang yang menyembunyikan kebencian adalah penipu. Orang yang menyebarkan fitnah adalah dungu.
19 When words are many, sin is unavoidable, but he who restrains his lips is wise.
Makin banyak bicara, makin banyak kemungkinan berdosa; orang yang dapat mengendalikan lidahnya adalah bijaksana.
20 The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked has little worth.
Perkataan orang yang baik bagaikan perak asli; buah pikiran orang yang jahat tidak berarti.
21 The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of judgment.
Perkataan orang yang baik, merupakan berkat bagi banyak orang; kebodohan orang bodoh membunuh dirinya sendiri.
22 The blessing of the LORD enriches, and He adds no sorrow to it.
Karena berkat TUHAN sajalah orang menjadi kaya; kerja keras tak dapat menambah harta.
23 The fool delights in shameful conduct, but a man of understanding has wisdom.
Orang bodoh senang berbuat salah; orang bijaksana gemar mencari hikmat.
24 What the wicked man dreads will overtake him, but the desire of the righteous will be granted.
Orang tulus mendapat apa yang diinginkannya; orang jahat mendapat apa yang paling ditakutinya.
25 When the whirlwind passes, the wicked are no more, but the righteous are secure forever.
Jika topan melanda, lenyaplah orang jahat; tetapi orang jujur tetap teguh selamanya.
26 Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is the slacker to those who send him.
Jangan menyuruh orang malas, ia hanya menjengkelkan saja, seperti cuka melinukan gigi atau asap memedihkan mata.
27 The fear of the LORD prolongs life, but the years of the wicked will be cut short.
Hormatilah TUHAN, maka engkau akan hidup lama; orang jahat mati sebelum waktunya.
28 The hope of the righteous is joy, but the expectations of the wicked will perish.
Harapan orang baik menjadikan dia bahagia; harapan orang jahat kosong belaka.
29 The way of the LORD is a refuge to the upright, but destruction awaits those who do evil.
TUHAN melindungi orang jujur, tetapi membinasakan orang yang berbuat jahat.
30 The righteous will never be shaken, but the wicked will not inhabit the land.
Orang tulus akan hidup aman sejahtera; orang jahat tidak akan tinggal di tanah pusaka.
31 The mouth of the righteous brings forth wisdom, but a perverse tongue will be cut out.
Orang tulus menuturkan kata-kata bijaksana; orang jahat akan dibungkamkan mulutnya.
32 The lips of the righteous know what is fitting, but the mouth of the wicked is perverse.
Kata-kata orang tulus menyenangkan hati; kata-kata orang jahat selalu menyakiti.