< Proverbs 10 >

1 The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son grief to his mother.
Salamon bölcs mondásai. A bölcs fiú örvendezteti az ő atyját; a bolond fiú pedig szomorúsága az ő anyjának.
2 Ill-gotten treasures profit nothing, but righteousness brings deliverance from death.
Nem használnak a gonoszság kincsei; az igazság pedig megszabadít a halálból.
3 The LORD does not let the righteous go hungry, but He denies the craving of the wicked.
Az Úr nem hagyja éhezni az igaznak lelkét; az istenteleneknek kivánságát pedig elveti.
4 Idle hands make one poor, but diligent hands bring wealth.
Szegénynyé lesz, a ki cselekszik rest kézzel; a gyors munkások keze pedig meggazdagít.
5 He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
Gyűjt nyárban az eszes fiú; álomba merül az aratás idején a megszégyenítő fiú.
6 Blessings are on the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence.
Áldások vannak az igaznak fején; az istentelenek szája pedig erőszaktételt fed be.
7 The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
Az igaznak emlékezete áldott; a hamisaknak neve pedig megrothad.
8 A wise heart will receive commandments, but foolish lips will come to ruin.
A bölcs elméjű beveszi a parancsolatokat; a bolond ajkú pedig elveszti magát.
9 He who walks in integrity walks securely, but he who perverts his ways will be found out.
A ki tökéletességben jár, bátorsággal jár; a ki pedig elferdíti az ő útát, kiismertetik.
10 He who winks the eye causes grief, and foolish lips will come to ruin.
A ki szemmel hunyorgat, bántást szerez; és a bolond ajkú elesik.
11 The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
Életnek kútfeje az igaznak szája; az istenteleneknek szája pedig erőszaktételt fedez el.
12 Hatred stirs up dissension, but love covers all transgressions.
A gyűlölség szerez versengést; minden vétket pedig elfedez a szeretet.
13 Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of him who lacks judgment.
Az eszesek ajkain bölcseség találtatik; a vessző pedig a bolond hátának való.
14 The wise store up knowledge, but the mouth of the fool invites destruction.
A bölcsek tudományt rejtegetnek; a bolondnak szája pedig közeli romlás.
15 The wealth of the rich man is his fortified city, but poverty is the ruin of the poor.
A gazdagnak marhája az ő megerősített városa; szűkölködőknek romlása az ő szegénységök.
16 The labor of the righteous leads to life, but the gain of the wicked brings punishment.
Az igaznak keresménye életre, az istentelennek jövedelme bűnre van.
17 Whoever heeds instruction is on the path to life, but he who ignores reproof goes astray.
A bölcseség megőrizőnek útja életre van; a fenyítéket elhagyó pedig tévelyeg.
18 The one who conceals hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.
A ki elfedezi a gyűlölséget, hazug ajkú az; és a ki szól gyalázatot, bolond az.
19 When words are many, sin is unavoidable, but he who restrains his lips is wise.
A sok beszédben elmaradhatatlan a vétek; a ki pedig megtartóztatja ajkait, az értelmes.
20 The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked has little worth.
Választott ezüst az igaznak nyelve; a gonoszok elméje kevés érő.
21 The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of judgment.
Az igaznak ajkai sokakat legeltetnek; a bolondok pedig esztelenségökben halnak meg.
22 The blessing of the LORD enriches, and He adds no sorrow to it.
Az Úrnak áldása, az gazdagít meg, és azzal semmi nem szerez bántást.
23 The fool delights in shameful conduct, but a man of understanding has wisdom.
Miképen játék a bolondnak bűnt cselekedni, azonképen az eszes férfiúnak bölcsen cselekedni.
24 What the wicked man dreads will overtake him, but the desire of the righteous will be granted.
A mitől retteg az istentelen, az esik ő rajta; a mit pedig kivánnak az igazak, meg lesz.
25 When the whirlwind passes, the wicked are no more, but the righteous are secure forever.
A mint a forgószél ráfuvall, már oda van az istentelen; az igaznak pedig örökké való fundamentoma van.
26 Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is the slacker to those who send him.
Minémű az eczet a fogaknak és a füst a szemeknek, olyan a rest azoknak, a kik azt elküldötték.
27 The fear of the LORD prolongs life, but the years of the wicked will be cut short.
Az Úrnak félelme hosszabbítja meg a napokat; az istenteleneknek pedig esztendeik megrövidülnek.
28 The hope of the righteous is joy, but the expectations of the wicked will perish.
Az igazaknak reménysége öröm; az istenteleneknek várakozása pedig elvész.
29 The way of the LORD is a refuge to the upright, but destruction awaits those who do evil.
Erősség a tökéletesnek az Úrnak úta: de romlás a hamisság cselekedőinek.
30 The righteous will never be shaken, but the wicked will not inhabit the land.
Az igaz soha meg nem mozdul; de az istentelenek nem lakják a földet.
31 The mouth of the righteous brings forth wisdom, but a perverse tongue will be cut out.
Az igaznak szája bőségesen szól bölcsességet; a gonoszság nyelve pedig kivágatik.
32 The lips of the righteous know what is fitting, but the mouth of the wicked is perverse.
Az igaznak ajkai azt tudják, a mi kedves; az istenteleneknek szája pedig a gonoszságot.

< Proverbs 10 >