< Proverbs 10 >

1 The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son grief to his mother.
Un fils sage réjouit son père, mais un fils insensé est la tristesse de sa mère.
2 Ill-gotten treasures profit nothing, but righteousness brings deliverance from death.
Des trésors d’impiété ne serviront de rien, mais la justice délivrera de la mort.
3 The LORD does not let the righteous go hungry, but He denies the craving of the wicked.
Le Seigneur n’affligera pas par la famine l’âme du juste, et
4 Idle hands make one poor, but diligent hands bring wealth.
La main relâchée a opéré la détresse; mais la main du fort acquiert des richesses. Celui qui s’appuie sur des mensonges se repaît de vents; et celui-là même poursuit des oiseaux qui volent.
5 He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
Celui qui amasse pendant la moisson est un fils sage; mais celui qui ronfle pendant l’été, un fils de confusion.
6 Blessings are on the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence.
La bénédiction du Seigneur est sur la tête du juste; mais l’iniquité couvre la bouche des impies.
7 The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
La mémoire du juste sera accompagnée de louanges; mais le nom des impies pourrira.
8 A wise heart will receive commandments, but foolish lips will come to ruin.
Le sage de cœur accueille les préceptes, l’insensé est déchiré par les lèvres.
9 He who walks in integrity walks securely, but he who perverts his ways will be found out.
Celui qui marche simplement marche sûrement; mais celui qui déprave ses voies sera découvert.
10 He who winks the eye causes grief, and foolish lips will come to ruin.
Celui qui fait signe de l’œil eau sera de la douleur; et l’insensé de lèvres sera frappé.
11 The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
C’est une source de vie que la bouche du juste; mais la bouche des impies couvre de l’iniquité.
12 Hatred stirs up dissension, but love covers all transgressions.
La haine suscite des querelles; et la charité couvre toutes les fautes.
13 Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of him who lacks judgment.
Sur les lèvres du sage se trouve la sagesse; et une verge sur le dos de celui qui manque de cœur.
14 The wise store up knowledge, but the mouth of the fool invites destruction.
Les sages cachent la science; mais la bouche de l’insensé est proche de la confusion.
15 The wealth of the rich man is his fortified city, but poverty is the ruin of the poor.
Le bien du riche est sa ville forte; la crainte des pauvres, c’est leur détresse.
16 The labor of the righteous leads to life, but the gain of the wicked brings punishment.
L’œuvre du juste conduit à la vie; mais le fruit de l’impie, au péché.
17 Whoever heeds instruction is on the path to life, but he who ignores reproof goes astray.
La voie de la vie est à celui qui garde la discipline; mais celui qui néglige les réprimandes s’égare.
18 The one who conceals hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.
Les lèvres menteuses cachent de la haine: celui qui profère un outrage est un insensé.
19 When words are many, sin is unavoidable, but he who restrains his lips is wise.
Dans une multitude de paroles il n’y aura pas manque de péché; mais celui qui modère ses lèvres est très prudent.
20 The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked has little worth.
C’est un argent excellent que les lèvres du juste, mais le cœur des impies est de nul prix.
21 The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of judgment.
Les lèvres du juste instruisent un grand nombre d’hommes; mais ceux qui ne sont pas instruits, mourront par un manque de cœur.
22 The blessing of the LORD enriches, and He adds no sorrow to it.
La bénédiction du Seigneur fait les riches, et l’affliction ne s’alliera pas à eux.
23 The fool delights in shameful conduct, but a man of understanding has wisdom.
C’est comme en se jouant qu’un insensé commet le crime; mais la sagesse est pour l’homme la prudence.
24 What the wicked man dreads will overtake him, but the desire of the righteous will be granted.
Ce que craint l’impie viendra sur lui: l’objet de leur désir sera accordé aux justes.
25 When the whirlwind passes, the wicked are no more, but the righteous are secure forever.
Comme une tempête qui passe, l’impie ne sera plus; mais le juste est comme un fondement éternel.
26 Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is the slacker to those who send him.
Comme est le vinaigre aux dents, et la fumée aux yeux, ainsi est le paresseux ta ceux qui l’ont envoyé.
27 The fear of the LORD prolongs life, but the years of the wicked will be cut short.
La crainte du Seigneur ajoutera des jours à la vie; et les années des impies seront abrégées.
28 The hope of the righteous is joy, but the expectations of the wicked will perish.
L’attente des justes, c’est la joie: mais l’espérance des impies périra.
29 The way of the LORD is a refuge to the upright, but destruction awaits those who do evil.
C’est la force du simple que la voix du Seigneur; mais aussi l’effroi de ceux qui opèrent le mal.
30 The righteous will never be shaken, but the wicked will not inhabit the land.
Le juste jamais ne sera ébranlé; mais des impies n’habiteront pas sur la terre.
31 The mouth of the righteous brings forth wisdom, but a perverse tongue will be cut out.
La bouche du juste enfantera la sagesse, la langue des dépravés périra.
32 The lips of the righteous know what is fitting, but the mouth of the wicked is perverse.
Les lèvres du juste considèrent les choses qui plaisent, et la bouche des impies, les choses perverses.

< Proverbs 10 >