< Proverbs 10 >
1 The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son grief to his mother.
Le fils sage réjouit son père; le fils insensé est le chagrin de sa mère.
2 Ill-gotten treasures profit nothing, but righteousness brings deliverance from death.
Les trésors ne serviront de rien aux pervers; mais l'équité délivrera de la mort.
3 The LORD does not let the righteous go hungry, but He denies the craving of the wicked.
Le Seigneur ne laissera pas mourir de faim l'âme du juste; mais Il détruira la vie des impies.
4 Idle hands make one poor, but diligent hands bring wealth.
L'indigence abaisse l'homme; mais des mains fortes enrichissent. Le fils bien enseigné sera sage, et il se fera servir par l'insensé.
5 He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
Le fils prudent n'a point à souffrir de la grande chaleur; mais le fils pervers est un épi consumé par le vent pendant la moisson.
6 Blessings are on the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence.
La bénédiction du Seigneur est sur la tête du juste; mais des deuils imprévus couvrent la tête des impies.
7 The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
La mémoire des justes a la louange pour elle; mais le nom des impies s'éteint.
8 A wise heart will receive commandments, but foolish lips will come to ruin.
Le sage recueille les commandements en son cœur; mais l'homme aux lèvres indiscrètes prend des détours et trébuche.
9 He who walks in integrity walks securely, but he who perverts his ways will be found out.
Celui qui marche en sa simplicité, marche avec confiance; celui qui se détourne dans ses voies sera découvert.
10 He who winks the eye causes grief, and foolish lips will come to ruin.
Celui qui approuve d'un regard rusé prépare toute sorte de chagrins aux hommes; mais celui qui réprimande avec franchise est un pacificateur.
11 The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
Il y a une source de vie dans la main du juste; mais la perdition est cachée dans la bouche des impies.
12 Hatred stirs up dissension, but love covers all transgressions.
La haine suscite la discorde; l'amitié protège tous ceux qui n'aiment point les querelles.
13 Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of him who lacks judgment.
Celui dont les lèvres professent la sagesse frappe d'une verge l'homme privé de sens.
14 The wise store up knowledge, but the mouth of the fool invites destruction.
Les sages cachent leur science; mais la bouche du téméraire le conduit à la confusion.
15 The wealth of the rich man is his fortified city, but poverty is the ruin of the poor.
La fortune des riches est leur forteresse, et la pauvreté est pour les impies le brisement du cœur.
16 The labor of the righteous leads to life, but the gain of the wicked brings punishment.
Les œuvres des justes donnent la vie; mais les fruits des impies sont autant de péchés.
17 Whoever heeds instruction is on the path to life, but he who ignores reproof goes astray.
L'instruction garde droites les voies de la vie; mais l'instruction superficielle égare.
18 The one who conceals hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.
Les paroles bien mesurées recèlent la haine; mais ceux qui se répandent en injures sont des plus insensés.
19 When words are many, sin is unavoidable, but he who restrains his lips is wise.
Par la multitude des paroles, tu n'éviteras pas le péché; par la discrétion des lèvres, tu seras sage.
20 The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked has little worth.
La langue du juste est de l'argent pur; mais le cœur de l'impie est sans valeur.
21 The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of judgment.
Les lèvres des justes savent des vérités sublimes; les insensés meurent dans l'indigence.
22 The blessing of the LORD enriches, and He adds no sorrow to it.
La bénédiction du Seigneur est sur la tête du juste; elle l'enrichit, et il ne s'y joindra aucune tristesse de cœur.
23 The fool delights in shameful conduct, but a man of understanding has wisdom.
L'insensé fait le mal en riant; la sagesse de l'homme enfante la prudence.
24 What the wicked man dreads will overtake him, but the desire of the righteous will be granted.
L'impie est emporté dans sa perdition; mais le désir du juste est exaucé.
25 When the whirlwind passes, the wicked are no more, but the righteous are secure forever.
Comme la tempête passe, ainsi l'impie disparaît; le juste s'en détourne, et il est sauvé pour tous les siècles.
26 Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is the slacker to those who send him.
Comme le fruit vert nuit aux dents et la fumée aux yeux, de même l'iniquité nuit aux injustes.
27 The fear of the LORD prolongs life, but the years of the wicked will be cut short.
La crainte du Seigneur multiplie les jours; mais les années des impies sont abrégées.
28 The hope of the righteous is joy, but the expectations of the wicked will perish.
La joie du juste est durable; l'espérance des impies périra.
29 The way of the LORD is a refuge to the upright, but destruction awaits those who do evil.
La crainte du Seigneur est la forteresse du saint; mais l'affection vient à ceux qui font le mal.
30 The righteous will never be shaken, but the wicked will not inhabit the land.
Le juste ne se relâchera jamais; mais les impies n'habiteront pas la terre.
31 The mouth of the righteous brings forth wisdom, but a perverse tongue will be cut out.
La bouche du juste distille la sagesse; la langue des impies périra.
32 The lips of the righteous know what is fitting, but the mouth of the wicked is perverse.
Les lèvres du juste distillent la grâce; la bouche des impies, la perversité.