< Proverbs 10 >

1 The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son grief to his mother.
Paraboles de Salomon. Le fils sage fait la joie de son père, et le fils insensé le chagrin de sa mère.
2 Ill-gotten treasures profit nothing, but righteousness brings deliverance from death.
Les trésors acquis par le crime ne profitent pas, mais la justice délivre de la mort.
3 The LORD does not let the righteous go hungry, but He denies the craving of the wicked.
Yahweh ne laisse pas le juste souffrir de la faim, mais il repousse la convoitise du méchant.
4 Idle hands make one poor, but diligent hands bring wealth.
Il s’appauvrit celui qui travaille d’une main paresseuse, mais la main des diligents amasse des richesses.
5 He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
Celui qui recueille pendant l’été est un fils prudent; celui qui dort au temps de la moisson est un fils de confusion.
6 Blessings are on the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence.
La bénédiction vient sur la tête du juste, mais l’injustice couvre la bouche des méchants.
7 The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
La mémoire du juste est en bénédiction, mais le nom des méchants tombe en pourriture.
8 A wise heart will receive commandments, but foolish lips will come to ruin.
Celui qui est sage de cœur reçoit les préceptes, mais celui qui est insensé des lèvres va à sa perte.
9 He who walks in integrity walks securely, but he who perverts his ways will be found out.
Celui qui marche dans l’intégrité marche en confiance, mais celui qui prend des voies tortueuses sera découvert.
10 He who winks the eye causes grief, and foolish lips will come to ruin.
Celui qui cligne les yeux sera une cause de chagrin, et celui qui est insensé des lèvres va à sa perte.
11 The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
La bouche du juste est une source de vie, mais l’injustice couvre la bouche du méchant.
12 Hatred stirs up dissension, but love covers all transgressions.
La haine suscite des querelles, mais l’amour couvre toutes les fautes.
13 Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of him who lacks judgment.
Sur les lèvres de l’homme intelligent se trouve la sagesse, mais la verge est pour le dos de celui qui manque de sens.
14 The wise store up knowledge, but the mouth of the fool invites destruction.
Les sages tiennent la sagesse en réserve, mais la bouche de l’insensé est un malheur prochain.
15 The wealth of the rich man is his fortified city, but poverty is the ruin of the poor.
La fortune est pour le riche sa place forte, le malheur des misérables, c’est leur pauvreté.
16 The labor of the righteous leads to life, but the gain of the wicked brings punishment.
L’œuvre du juste est pour la vie, le gain du méchant est pour le péché.
17 Whoever heeds instruction is on the path to life, but he who ignores reproof goes astray.
Celui qui prend garde à l’instruction prend le chemin de la vie; mais celui qui oublie la réprimande s’égare.
18 The one who conceals hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.
Celui qui cache la haine a des lèvres menteuses, et celui qui répand la calomnie est un insensé.
19 When words are many, sin is unavoidable, but he who restrains his lips is wise.
L’abondance de paroles ne va pas sans péché, mais celui qui retient ses lèvres est un homme prudent.
20 The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked has little worth.
La langue du juste est un argent de choix; le cœur des méchants est de peu de prix.
21 The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of judgment.
Les lèvres du juste nourrissent beaucoup d’hommes, mais les insensés meurent par défaut d’intelligence.
22 The blessing of the LORD enriches, and He adds no sorrow to it.
C’est la bénédiction du Seigneur qui procure la richesse, et la peine que l’on prend n’y ajoute rien.
23 The fool delights in shameful conduct, but a man of understanding has wisdom.
Commettre le crime paraît un jeu à l’insensé; il en est de même de la sagesse pour l’homme intelligent.
24 What the wicked man dreads will overtake him, but the desire of the righteous will be granted.
Ce que redoute le méchant lui arrive, et Dieu accorde au juste ce qu’il désire.
25 When the whirlwind passes, the wicked are no more, but the righteous are secure forever.
Comme passe le tourbillon, le méchant disparaît; le juste est établi sur un fondement éternel.
26 Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is the slacker to those who send him.
Ce que le vinaigre est aux dents et la fumée aux yeux, tel est le paresseux pour ceux qui l’envoient.
27 The fear of the LORD prolongs life, but the years of the wicked will be cut short.
La crainte de Yahweh augmente les jours, mais les années des méchants sont abrégées.
28 The hope of the righteous is joy, but the expectations of the wicked will perish.
L’attente des justes n’ est que joie, mais l’espérance des méchants périra.
29 The way of the LORD is a refuge to the upright, but destruction awaits those who do evil.
La voie de Yahweh est un rempart pour le juste, mais elle est une ruine pour ceux qui font le mal.
30 The righteous will never be shaken, but the wicked will not inhabit the land.
Le juste ne chancellera jamais, mais les méchants n’habiteront pas la terre.
31 The mouth of the righteous brings forth wisdom, but a perverse tongue will be cut out.
La bouche du juste produit la sagesse, et la langue perverse sera arrachée.
32 The lips of the righteous know what is fitting, but the mouth of the wicked is perverse.
Les lèvres du juste connaissent la grâce, et la bouche des méchants la perversité.

< Proverbs 10 >