< Proverbs 10 >

1 The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son grief to his mother.
Salomos Ordsprog. Viis Søn glæder sin Fader, taabelig Søn er sin Moders Sorg.
2 Ill-gotten treasures profit nothing, but righteousness brings deliverance from death.
Gudløsheds Skatte gavner intet, men Retfærd redder fra Død.
3 The LORD does not let the righteous go hungry, but He denies the craving of the wicked.
HERREN lader ej en retfærdig sulte, men gudløses Attraa støder han fra sig.
4 Idle hands make one poor, but diligent hands bring wealth.
Doven Haand skaber Fattigdom, flittiges Haand gør rig.
5 He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
En klog Søn samler om Somren, en daarlig sover om Høsten.
6 Blessings are on the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence.
Velsignelse er for retfærdiges Hoved, paa Uret gemmer gudløses Mund.
7 The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
Den retfærdiges Minde velsignes, gudløses Navn smuldrer hen.
8 A wise heart will receive commandments, but foolish lips will come to ruin.
Den vise tager mod Paabud, den brovtende Daare styrtes.
9 He who walks in integrity walks securely, but he who perverts his ways will be found out.
Hvo lydefrit vandrer, vandrer trygt; men hvo der gaar Krogveje, ham gaar det ilde.
10 He who winks the eye causes grief, and foolish lips will come to ruin.
Blinker man med Øjet, volder man ondt, den brovtende Daare styrtes.
11 The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
Den retfærdiges Mund er en Livsens Kilde, paa Uret gemmer gudløses Mund.
12 Hatred stirs up dissension, but love covers all transgressions.
Had vækker Splid, Kærlighed skjuler alle Synder.
13 Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of him who lacks judgment.
Paa den kloges Læber finder man Visdom, Stok er til Ryg paa Mand uden Vid.
14 The wise store up knowledge, but the mouth of the fool invites destruction.
De vise gemmer den indsigt, de har, Daarens Mund er truende Vaade.
15 The wealth of the rich man is his fortified city, but poverty is the ruin of the poor.
Den riges Gods er hans faste Stad, Armod de ringes Vaade.
16 The labor of the righteous leads to life, but the gain of the wicked brings punishment.
Den retfærdiges Vinding tjener til Liv, den gudløses Indtægt til Synd.
17 Whoever heeds instruction is on the path to life, but he who ignores reproof goes astray.
At vogte paa Tugt er Vej til Livet, vild farer den, som viser Revselse fra sig.
18 The one who conceals hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.
Retfærdige Læber tier om Had, en Taabe er den, der udspreder Rygter.
19 When words are many, sin is unavoidable, but he who restrains his lips is wise.
Ved megen Tale undgaas ej Brøde, klog er den, der vogter sin Mund.
20 The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked has little worth.
Den retfærdiges Tunge er udsøgt Sølv, gudløses Hjerte er intet værd.
21 The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of judgment.
Den retfærdiges Læber nærer mange, Daarerne dør af Mangel paa Vid.
22 The blessing of the LORD enriches, and He adds no sorrow to it.
HERRENS Velsignelse, den gør rig, Slid og Slæb lægger intet til.
23 The fool delights in shameful conduct, but a man of understanding has wisdom.
For Taaben er Skændselsgerning en Leg, Visdom er Leg for Mand med Indsigt.
24 What the wicked man dreads will overtake him, but the desire of the righteous will be granted.
Hvad en gudløs frygter, kommer over hans Hoved, hvad retfærdige ønsker, bliver dem givet.
25 When the whirlwind passes, the wicked are no more, but the righteous are secure forever.
Naar Storm farer frem, er den gudløse borte, den retfærdige staar paa evig Grund.
26 Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is the slacker to those who send him.
Som Eddike for Tænder og Røg for Øjne saa er den lade for dem, der sender ham.
27 The fear of the LORD prolongs life, but the years of the wicked will be cut short.
HERRENS Frygt lægger Dage til, gudløses Aar kortes af.
28 The hope of the righteous is joy, but the expectations of the wicked will perish.
Retfærdige har Glæde i Vente, gudløses Haab vil briste.
29 The way of the LORD is a refuge to the upright, but destruction awaits those who do evil.
For lydefri Vandel er HERREN et Værn, men en Rædsel for Udaadsmænd.
30 The righteous will never be shaken, but the wicked will not inhabit the land.
Den retfærdige rokkes aldrig, ikke skal gudløse bo i Landet.
31 The mouth of the righteous brings forth wisdom, but a perverse tongue will be cut out.
Den retfærdiges Mund bærer Visdoms Frugt, den falske Tunge udryddes.
32 The lips of the righteous know what is fitting, but the mouth of the wicked is perverse.
Den retfærdiges Læber søger Yndest, gudløses Mund bærer Falskheds Frugt.

< Proverbs 10 >