< Proverbs 10 >

1 The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son grief to his mother.
Syn moudrý obveseluje otce, ale syn bláznivý zámutkem jest matce své.
2 Ill-gotten treasures profit nothing, but righteousness brings deliverance from death.
Neprospívají pokladové bezbožně nabytí, ale spravedlnost vytrhuje od smrti.
3 The LORD does not let the righteous go hungry, but He denies the craving of the wicked.
Nedopustí lačněti Hospodin duši spravedlivého, statek pak bezbožných rozptýlí.
4 Idle hands make one poor, but diligent hands bring wealth.
K nouzi přivodí ruka lstivá, ruka pak pracovitých zbohacuje.
5 He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
Kdo shromažďuje v létě, jest syn rozumný; kdož vyspává ve žni, jest syn, kterýž hanbu činí.
6 Blessings are on the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence.
Požehnání jest nad hlavou spravedlivého, ale ústa bezbožných přikrývají ukrutnost.
7 The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
Památka spravedlivého požehnaná, ale jméno bezbožných smrdí.
8 A wise heart will receive commandments, but foolish lips will come to ruin.
Moudré srdce přijímá přikázaní, ale blázen od rtů svých padne.
9 He who walks in integrity walks securely, but he who perverts his ways will be found out.
Kdo chodí upřímě, chodí doufanlivě; kdož pak převrací cesty své, vyjeven bude.
10 He who winks the eye causes grief, and foolish lips will come to ruin.
Kdo mhourá okem, uvodí nesnáz; a kdož jest bláznivých rtů, padne.
11 The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
Pramen života jsou ústa spravedlivého, ale ústa bezbožných přikrývají ukrutnost.
12 Hatred stirs up dissension, but love covers all transgressions.
Nenávist vzbuzuje sváry, ale láska přikrývá všecka přestoupení.
13 Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of him who lacks judgment.
Ve rtech rozumného nalézá se moudrost, ale kyj na hřbetě blázna.
14 The wise store up knowledge, but the mouth of the fool invites destruction.
Moudří skrývají umění, úst pak blázna blízké jest setření.
15 The wealth of the rich man is his fortified city, but poverty is the ruin of the poor.
Zboží bohatého jest město pevné jeho, ale nouze jest chudých setření.
16 The labor of the righteous leads to life, but the gain of the wicked brings punishment.
Práce spravedlivého jest k životu, nábytek pak bezbožných jest k hříchu.
17 Whoever heeds instruction is on the path to life, but he who ignores reproof goes astray.
Stezkou života jde, kdož přijímá trestání; ale kdož pohrdá domlouváním, bloudí.
18 The one who conceals hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.
Kdož přikrývá nenávist rty lživými, i kdož uvodí v lehkost, ten blázen jest.
19 When words are many, sin is unavoidable, but he who restrains his lips is wise.
Mnohé mluvení nebývá bez hříchu, kdož pak zdržuje rty své, opatrný jest.
20 The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked has little worth.
Stříbro výborné jest jazyk spravedlivého, ale srdce bezbožných za nic nestojí.
21 The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of judgment.
Rtové spravedlivého pasou mnohé, blázni pak pro bláznovství umírají.
22 The blessing of the LORD enriches, and He adds no sorrow to it.
Požehnání Hospodinovo zbohacuje, a to beze všeho trápení.
23 The fool delights in shameful conduct, but a man of understanding has wisdom.
Za žert jest bláznu činiti nešlechetnost, ale muž rozumný moudrosti se drží.
24 What the wicked man dreads will overtake him, but the desire of the righteous will be granted.
Čeho se bojí bezbožný, to přichází na něj; ale čehož žádají spravedliví, dává Bůh.
25 When the whirlwind passes, the wicked are no more, but the righteous are secure forever.
Jakož pomíjí vichřice, tak nestane bezbožníka, spravedlivý pak jest základ stálý.
26 Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is the slacker to those who send him.
Jako ocet zubům, a jako dým očima, tak jest lenivý těm, kteříž jej posílají.
27 The fear of the LORD prolongs life, but the years of the wicked will be cut short.
Bázeň Hospodinova přidává dnů, léta pak bezbožných ukrácena bývají.
28 The hope of the righteous is joy, but the expectations of the wicked will perish.
Očekávání spravedlivých jest potěšení, naděje pak bezbožných zahyne.
29 The way of the LORD is a refuge to the upright, but destruction awaits those who do evil.
Silou jest upřímému cesta Hospodinova, a strachem těm, kteříž činí nepravost.
30 The righteous will never be shaken, but the wicked will not inhabit the land.
Spravedlivý na věky se nepohne, bezbožní pak nebudou bydliti v zemi.
31 The mouth of the righteous brings forth wisdom, but a perverse tongue will be cut out.
Ústa spravedlivého vynášejí moudrost, ale jazyk převrácený vyťat bude.
32 The lips of the righteous know what is fitting, but the mouth of the wicked is perverse.
Rtové spravedlivého znají, což jest Bohu libého, ústa pak bezbožných převrácené věci.

< Proverbs 10 >