< Philippians 4 >
1 Therefore, my brothers, whom I love and long for, my joy and crown, that is how you must stand firm in the Lord, my beloved.
So then, my brethren, beloved and longed for, my joy and crown, so stand ye in the Lord, beloved.
2 I urge Euodia and Syntyche to agree with each other in the Lord.
Euodia I exhort, and Syntyche I exhort, to be of the same mind in the Lord;
3 Yes, and I ask you, my true yokefellow, to help these women who have labored with me for the gospel, along with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.
and I ask also thee, genuine yoke-fellow, be assisting those women who in the good news did strive along with me, with Clement also, and the others, my fellow-workers, whose names [are] in the book of life.
4 Rejoice in the Lord always. I will say it again: Rejoice!
Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice;
5 Let your gentleness be apparent to all. The Lord is near.
let your forbearance be known to all men; the Lord [is] near;
6 Be anxious for nothing, but in everything, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God.
for nothing be anxious, but in everything by prayer, and by supplication, with thanksgiving, let your requests be made known unto God;
7 And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.
and the peace of God, that is surpassing all understanding, shall guard your hearts and your thoughts in Christ Jesus.
8 Finally, brothers, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is admirable—if anything is excellent or praiseworthy—think on these things.
As to the rest, brethren, as many things as are true, as many as [are] grave, as many as [are] righteous, as many as [are] pure, as many as [are] lovely, as many as [are] of good report, if any worthiness, and if any praise, these things think upon;
9 Whatever you have learned or received or heard from me, or seen in me, put it into practice. And the God of peace will be with you.
the things that also ye did learn, and receive, and hear, and saw in me, those do, and the God of the peace shall be with you.
10 Now I rejoice greatly in the Lord that at last you have revived your concern for me. You were indeed concerned, but you had no opportunity to show it.
And I rejoiced in the Lord greatly, that now at length ye flourished again in caring for me, for which also ye were caring, and lacked opportunity;
11 I am not saying this out of need, for I have learned to be content regardless of my circumstances.
not that in respect of want I say [it], for I did learn in the things in which I am — to be content;
12 I know how to live humbly, and I know how to abound. I am accustomed to any and every situation—to being filled and being hungry, to having plenty and having need.
I have known both to be abased, and I have known to abound; in everything and in all things I have been initiated, both to be full and to be hungry, both to abound and to be in want.
13 I can do all things through Christ who gives me strength.
For all things I have strength, in Christ's strengthening me;
14 Nevertheless, you have done well to share in my affliction.
but ye did well, having communicated with my tribulation;
15 And as you Philippians know, in the early days of the gospel, when I left Macedonia, no church but you partnered with me in the matter of giving and receiving.
and ye have known, even ye Philippians, that in the beginning of the good news when I went forth from Macedonia, no assembly did communicate with me in regard to giving and receiving except ye only;
16 For even while I was in Thessalonica, you provided for my needs again and again.
because also in Thessalonica, both once and again to my need ye sent;
17 Not that I am seeking a gift, but I am looking for the fruit that may be credited to your account.
not that I seek after the gift, but I seek after the fruit that is overflowing to your account;
18 I have all I need and more, now that I have received your gifts from Epaphroditus. They are a fragrant offering, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God.
and I have all things, and abound; I am filled, having received from Epaphroditus the things from you — an odour of a sweet smell — a sacrifice acceptable, well-pleasing to God:
19 And my God will supply all your needs according to His glorious riches in Christ Jesus.
and my God shall supply all your need, according to His riches in glory in Christ Jesus;
20 To our God and Father be glory forever and ever. Amen. (aiōn )
and to God, even our Father, [is] the glory — to the ages of the ages. Amen. (aiōn )
21 Greet all the saints in Christ Jesus. The brothers who are with me send you greetings.
Salute ye every saint in Christ Jesus; there salute you the brethren with me;
22 All the saints send you greetings, especially those from the household of Caesar.
there salute you all the saints, and specially those of Caesar's house;
23 The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
the grace of our Lord Jesus Christ [is] with you all. Amen.