< Numbers 1 >
1 On the first day of the second month of the second year after the Israelites had come out of the land of Egypt, the LORD spoke to Moses in the Tent of Meeting in the Wilderness of Sinai. He said:
Israelten Egypt gamsung ahin dalhah kal u kum khat ahung lhin chun Pathen in Sinai gamthip a houbuh a chun Mose ahoulimpi tan ahi. Hichu alhani channa nikho masapen ni ahin, Pakaiyin hitin asei peh e,
2 “Take a census of the whole congregation of Israel by their clans and families, listing every man by name, one by one.
“Israel namsung pumpi a kon in aphung cheh uva kon a gal hangsanho leh ainsung mihou min jouseu aumden ding in jihlut cheh in. Pasalho jouse chu jihlut soh hel in.
3 You and Aaron are to number those who are twenty years of age or older by their divisions—everyone who can serve in Israel’s army.
Kum somni apat chunglam gal boltheiho jouse chu Nang le Aaronnin amin u najihlut teitei lhon ding,
4 And one man from each tribe, the head of each family, must be there with you.
chuleh hiche phungho jouse lah a kon a chu lamkai khat cheh in nangma nakithopi ding ahi.
5 These are the names of the men who are to assist you: From the tribe of Reuben, Elizur son of Shedeur;
“Hiche phungho a kon a Lamkai hohi nakithopi dingho chu ahiuve. Reuben Shedeur chapa Elizur
6 from Simeon, Shelumiel son of Zurishaddai;
Simeon Zurishaddai chapa Shelumiel
7 from Judah, Nahshon son of Amminadab;
Judah Anminadab chapa Nahshon
8 from Issachar, Nethanel son of Zuar;
Issachar Zuar chapa Nethanael
9 from Zebulun, Eliab son of Helon;
Zebulun Helon chapa Eliab
10 from the sons of Joseph: from Ephraim, Elishama son of Ammihud, and from Manasseh, Gamaliel son of Pedahzur;
Joseph chapa Ephraim Ammihud chapa Elishama Joseph chapa Manasseh Pedahzur chapa Gamaliel
11 from Benjamin, Abidan son of Gideoni;
Benjamin Gideoni chapa Abidan
12 from Dan, Ahiezer son of Ammishaddai;
Dan Ammishaddai chapa Ahiezer
13 from Asher, Pagiel son of Ocran;
Asher Ocran chapa Pagiel
14 from Gad, Eliasaph son of Deuel;
Gad Deuel chapa Eliasaph
15 and from Naphtali, Ahira son of Enan.”
Naphtali Enan chapa Ahira
16 These men were appointed from the congregation; they were the leaders of the tribes of their fathers, the heads of the clans of Israel.
Amahohi japilah akon a kilhengdoh lamkai cheh, apu apa phung kailhah a pat lamkaiho chuleh Israelte phung hoa kon a mi upa cheh ahiuve.”
17 So Moses and Aaron took these men who had been designated by name,
Hichun lamkai kilhen doh chengse chu Mose le Aaron in akou khom lhonin,
18 and on the first day of the second month they assembled the whole congregation and recorded their ancestry by clans and families, counting one by one the names of those twenty years of age or older,
hiche nikho ma ma chun Israelte jalhang pumpin jong akhom tup lhonin ahi. Mipiho jouse chu ama ama phung leh insung cheh kailhah a konin amin akijihlut cheh in ahi. Pathen in Mose athupeh bangin, Israel pasal kum somnia pat chunglamse chu khat khatnin akijihlut in ahi.
19 just as the LORD had commanded Moses. So Moses numbered them in the Wilderness of Sinai:
Hitichun Mose in amaho min jouse Sinai gamthip lai mun a chun anasutup soh keiyin ahi.
20 From the sons of Reuben, the firstborn of Israel, according to the records of their clans and families, counting one by one the names of every male twenty years of age or older who could serve in the army,
Ama ama phung dungjui cheh a amin u kijihlut bang a pasal kum somnia pat achunglam galsat a konthei amijatho chu hicheng hi ahi. Phung Mijat Reuben (Jacob chapa tahpen) 46,500
21 those registered to the tribe of Reuben numbered 46,500.
22 From the sons of Simeon, according to the records of their clans and families, counting one by one the names of every male twenty years of age or older who could serve in the army,
Simeon 59,300
23 those registered to the tribe of Simeon numbered 59,300.
24 From the sons of Gad, according to the records of their clans and families, counting the names of all those twenty years of age or older who could serve in the army,
Gad 45,650
25 those registered to the tribe of Gad numbered 45,650.
26 From the sons of Judah, according to the records of their clans and families, counting the names of all those twenty years of age or older who could serve in the army,
Judah 74,600
27 those registered to the tribe of Judah numbered 74,600.
28 From the sons of Issachar, according to the records of their clans and families, counting the names of all those twenty years of age or older who could serve in the army,
Issachar 54,400
29 those registered to the tribe of Issachar numbered 54,400.
30 From the sons of Zebulun, according to the records of their clans and families, counting the names of all those twenty years of age or older who could serve in the army,
Zebulun 57,400
31 those registered to the tribe of Zebulun numbered 57,400.
32 From the sons of Joseph: From the sons of Ephraim, according to the records of their clans and families, counting the names of all those twenty years of age or older who could serve in the army,
Ephraim (Joseph chapa) 40,500
33 those registered to the tribe of Ephraim numbered 40,500.
34 And from the sons of Manasseh, according to the records of their clans and families, counting the names of all those twenty years of age or older who could serve in the army,
Manaseh(Joseph chapa) 32,200
35 those registered to the tribe of Manasseh numbered 32,200.
36 From the sons of Benjamin, according to the records of their clans and families, counting the names of all those twenty years of age or older who could serve in the army,
Benjamin 35,400
37 those registered to the tribe of Benjamin numbered 35,400.
38 From the sons of Dan, according to the records of their clans and families, counting the names of all those twenty years of age or older who could serve in the army,
Dan 62,700
39 those registered to the tribe of Dan numbered 62,700.
40 From the sons of Asher, according to the records of their clans and families, counting the names of all those twenty years of age or older who could serve in the army,
Asher 41,500
41 those registered to the tribe of Asher numbered 41,500.
42 From the sons of Naphtali, according to the records of their clans and families, counting the names of all those twenty years of age or older who could serve in the army,
Napthali 53,400
43 those registered to the tribe of Naphtali numbered 53,400.
44 These were the men numbered by Moses and Aaron, with the assistance of the twelve leaders of Israel, each one representing his family.
Israel phung somleni lamkaiho toh Mose le Aaron in akhumlut u pasalho cheng hi abonchauva ama ama phung chilhah dungjui cheh a kikhumlut cheh ahi uve.
45 So all the Israelites twenty years of age or older who could serve in Israel’s army were counted according to their families.
Amaho chu ama ama insung duijui cheh a kikhumlut ahiuve - Israelte pasal kiti pou kum somni apat chunglam gal bolthei jouse hi abonchauva a insung dung jui'a kijihlut cheh ahiuve.
46 And all those counted totaled 603,550.
Amaho chu agomma 603,550 ahiuve.
47 The Levites, however, were not numbered along with them by the tribe of their fathers.
Ahinlah hiche kisim khomna a hin Levite vang apang pon ahi,
48 For the LORD had said to Moses:
Ajehchu, Pathen in Mose kom hitihin ana seiyin ahi,
49 “Do not number the tribe of Levi in the census with the other Israelites.
Min najihlut teng Levite hi najihlut loubeh ding, Israel mite lah a nasim tha loubeh ding ahi.
50 Instead, you are to appoint the Levites over the tabernacle of the Testimony, all its furnishings, and everything in it. They shall carry the tabernacle and all its articles, care for it, and camp around it.
Kikhop khomna ponbuh le aki mangcha thilho aboncha a Levite mopohna napehding, nachena chan uva Ponbuh le aman chah chengse aboncha amahon apoh uva, akimvella ngahmun semtoh thoa alhacha a pang ding ahiuve.
51 Whenever the tabernacle is to move, the Levites are to take it down, and whenever it is to be pitched, the Levites are to set it up. Any outsider who goes near it must be put to death.
Kikhop khomna ngahmun chon phat alhin teng, Levi chapate cheng in aphet lhah diu, hitia chu ngahmun nalhun teng uleh amahon thah sondoh kit diu, ama vang koi hileh phalna beiya kikhop khomna ponbuh ganailut behseh chan chu thiding ahi.
52 The Israelites are to camp by their divisions, each man in his own camp and under his own standard.
Phung jousen ama ama insung ponlap cheh utoh ngahmun akisem diu ahi.
53 But the Levites are to camp around the tabernacle of the Testimony and watch over it, so that no wrath will fall on the congregation of Israel. So the Levites are responsible for the tabernacle of the Testimony.”
Israel pumpi chung a Pakai lunghan louna dinga Levi chapaten vang kitepna ponbuh kimvella ngahmun akisem cheh uva avetsui diu ahi. Hitia chu hiche ponbuh ventupna chu Levite mopohna hiding ahi.
54 Thus the Israelites did everything just as the LORD had commanded Moses.
Hitichun Pathen in Mose henga athupeh bangtah chun Israel chaten emajouse aboltauvin ahi.