< Numbers 34 >

1 Then the LORD said to Moses,
Bwana akamwambia Mose,
2 “Command the Israelites and say to them: When you enter the land of Canaan, it will be allotted to you as an inheritance with these boundaries:
“Waamuru Waisraeli na uwaambie: ‘Mtakapoingia nchi ya Kanaani, nchi ambayo itagawanywa kwenu kama urithi itakuwa na mipaka ifuatayo:
3 Your southern border will extend from the Wilderness of Zin along the border of Edom. On the east, your southern border will run from the end of the Salt Sea,
“‘Upande wenu wa kusini utajumuisha sehemu ya Jangwa la Sini kufuata mpaka wa Edomu. Upande wa mashariki mpaka wenu wa kusini utaanzia mwisho wa Bahari ya Chumvi,
4 cross south of the Ascent of Akrabbim, continue to Zin, and go south of Kadesh-barnea. Then it will go on to Hazar-addar and proceed to Azmon,
katiza kusini mwa Pito la Akrabimu, endelea mpaka Sini na kwenda kusini ya Kadesh-Barnea. Kisha mpaka huo utaenda hadi Hasar-Adari hadi Azmoni,
5 where it will turn from Azmon, join the Brook of Egypt, and end at the Sea.
mahali ambapo utapinda, na kuunganika na Kijito cha Misri na kumalizikia kwenye Bahari ya Kati.
6 Your western border will be the coastline of the Great Sea; this will be your boundary on the west.
“‘Mpaka wenu wa magharibi utakuwa Bahari ya Kati. Huu utakuwa mpaka wenu upande wa magharibi.
7 Your northern border will run from the Great Sea directly to Mount Hor,
“‘Kwa mpaka wenu wa kaskazini, wekeni alama kuanzia Bahari ya Kati hadi mlima Hori,
8 and from Mount Hor to Lebo-hamath, then extend to Zedad,
na kutoka mlima Hori hadi Pito la Hamathi. Kisha mpaka utaenda hadi Sedadi,
9 continue to Ziphron, and end at Hazar-enan. This will be your boundary on the north.
kuendelea hadi Zifroni, na kuishia Hasar-Enani. Huu utakuwa mpaka wenu upande wa kaskazini.
10 And your eastern border will run straight from Hazar-enan to Shepham,
“‘Kwa mpaka wenu wa mashariki, wekeni alama kuanzia Hasar-Enani hadi Shefamu.
11 then go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain and continue along the slopes east of the Sea of Chinnereth.
Mpaka utaelekea kusini kuanzia Shefamu hadi Ribla upande wa mashariki wa Aini, na kuendelea kwenye miteremko mashariki mwa Bahari ya Kinerethi.
12 Then the border will go down along the Jordan and end at the Salt Sea. This will be your land, defined by its borders on all sides.”
Kisha mpaka utashuka kuelekea Mto Yordani na kuishia katika Bahari ya Chumvi. “‘Hii itakuwa nchi yenu, ikiwa na mipaka yake kila upande.’”
13 So Moses commanded the Israelites, “Apportion this land by lot as an inheritance. The LORD has commanded that it be given to the nine and a half tribes.
Mose akawaamuru Waisraeli: “Gawanyeni nchi hii kwa kura kama urithi. Bwana ameagiza kwamba itolewe kwa yale makabila tisa na nusu,
14 For the tribes of the Reubenites and Gadites, along with the half-tribe of Manasseh, have already received their inheritance.
kwa sababu jamaa ya kabila la Reubeni, kabila la Gadi, na nusu ya kabila la Manase wamekwishapokea urithi wao.
15 These two and a half tribes have received their inheritance across the Jordan from Jericho, toward the sunrise.”
Haya makabila mawili na nusu wamekwishapokea urithi wao upande wa mashariki wa Yordani ngʼambo ya Yeriko, kuelekea mawio ya jua.”
16 Then the LORD said to Moses,
Bwana akamwambia Mose,
17 “These are the names of the men who are to assign the land as an inheritance for you: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.
“Haya ndiyo majina ya watu ambao watakusaidia kugawanya nchi kama urithi: Eleazari kuhani na Yoshua mwana wa Nuni.
18 Appoint one leader from each tribe to distribute the land.
Tena uteue kiongozi mmoja kutoka kila kabila kusaidia kuigawanya nchi.
19 These are their names: Caleb son of Jephunneh from the tribe of Judah;
Haya ndiyo majina yao: “Kalebu mwana wa Yefune, kutoka kabila la Yuda;
20 Shemuel son of Ammihud from the tribe of Simeon;
Shemueli mwana wa Amihudi, kutoka kabila la Simeoni;
21 Elidad son of Chislon from the tribe of Benjamin;
Elidadi mwana wa Kisloni, kutoka kabila la Benyamini;
22 Bukki son of Jogli, a leader from the tribe of Dan;
Buki mwana wa Yogli, kiongozi kutoka kabila la Dani;
23 Hanniel son of Ephod, a leader from the tribe of Manasseh son of Joseph;
Hanieli mwana wa Efodi, kiongozi kutoka kabila la Manase mwana wa Yosefu;
24 Kemuel son of Shiphtan, a leader from the tribe of Ephraim;
Kemueli mwana wa Shiftani, kiongozi kutoka kabila la Efraimu mwana wa Yosefu;
25 Eli-zaphan son of Parnach, a leader from the tribe of Zebulun;
Elisafani mwana wa Parnaki, kiongozi kutoka kabila la Zabuloni;
26 Paltiel son of Azzan, a leader from the tribe of Issachar;
Paltieli mwana wa Azani, kiongozi kutoka kabila la Isakari;
27 Ahihud son of Shelomi, a leader from the tribe of Asher;
Ahihudi mwana wa Shelomi, kiongozi kutoka kabila la Asheri;
28 and Pedahel son of Ammihud, a leader from the tribe of Naphtali.”
Pedaheli mwana wa Amihudi, kiongozi kutoka kabila la Naftali.”
29 These are the ones whom the LORD commanded to apportion the inheritance to the Israelites in the land of Canaan.
Hawa ndio watu ambao Bwana aliamuru wagawanye urithi kwa Waisraeli katika nchi ya Kanaani.

< Numbers 34 >