< Numbers 34 >

1 Then the LORD said to Moses,
Y el SEÑOR habló a Moisés, diciendo:
2 “Command the Israelites and say to them: When you enter the land of Canaan, it will be allotted to you as an inheritance with these boundaries:
Manda a los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis entrado en la tierra de Canaán, es a saber, la tierra que os ha de caer en heredad, la tierra de Canaán según sus términos;
3 Your southern border will extend from the Wilderness of Zin along the border of Edom. On the east, your southern border will run from the end of the Salt Sea,
tendréis el lado del mediodía desde el desierto de Zin hasta los términos de Edom; y os será el término del mediodía al extremo del Mar Salado hacia el oriente.
4 cross south of the Ascent of Akrabbim, continue to Zin, and go south of Kadesh-barnea. Then it will go on to Hazar-addar and proceed to Azmon,
Y este término os irá rodeando desde el mediodía hasta la subida de Acrabim, y pasará hasta Zin; y sus salidas serán del mediodía a Cades-barnea; y saldrá a Hasar-adar, y pasará hasta Asmón;
5 where it will turn from Azmon, join the Brook of Egypt, and end at the Sea.
y rodeará este término, desde Asmón hasta el arroyo de Egipto, y sus remates serán al occidente.
6 Your western border will be the coastline of the Great Sea; this will be your boundary on the west.
Y el término occidental os será el Gran Mar; este término os será el término occidental.
7 Your northern border will run from the Great Sea directly to Mount Hor,
Y el término del norte será éste: desde el Gran Mar os señalaréis al monte de Hor.
8 and from Mount Hor to Lebo-hamath, then extend to Zedad,
Del monte de Hor señalaréis a la entrada de Hamat, y serán las salidas de aquel término a Zedad;
9 continue to Ziphron, and end at Hazar-enan. This will be your boundary on the north.
y saldrá este término a Zifrón, y serán sus salidas a Hazar-enán; éste os será el término del norte.
10 And your eastern border will run straight from Hazar-enan to Shepham,
Y por término al oriente os señalaréis desde Hazar-enán hasta Sefam;
11 then go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain and continue along the slopes east of the Sea of Chinnereth.
y descenderá este término desde Sefam a Ribla, al oriente de Aín; y descenderá este término, y llegará a la costa del mar de Cineret al oriente.
12 Then the border will go down along the Jordan and end at the Salt Sea. This will be your land, defined by its borders on all sides.”
Después descenderá este término al Jordán, y serán sus salidas al mar Salado; ésta será vuestra tierra por sus términos alrededor.
13 So Moses commanded the Israelites, “Apportion this land by lot as an inheritance. The LORD has commanded that it be given to the nine and a half tribes.
Y mandó Moisés a los hijos de Israel, diciendo: Esta es la tierra que heredaréis por suerte, la cual mandó el SEÑOR que diese a las nueve tribus, y a la media tribu;
14 For the tribes of the Reubenites and Gadites, along with the half-tribe of Manasseh, have already received their inheritance.
porque la tribu de los hijos de Rubén según las casas de sus padres, y la tribu de los hijos de Gad según las casas de sus padres, y la media tribu de Manasés, han tomado su herencia.
15 These two and a half tribes have received their inheritance across the Jordan from Jericho, toward the sunrise.”
Dos tribus y media tomaron su heredad del otro lado del Jordán de Jericó al oriente, al nacimiento del sol.
16 Then the LORD said to Moses,
Y habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:
17 “These are the names of the men who are to assign the land as an inheritance for you: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.
Estos son los nombres de los varones que os tomarán la posesión de la tierra para vosotros: Eleazar el sacerdote, y Josué hijo de Nun.
18 Appoint one leader from each tribe to distribute the land.
Y tomaréis de cada tribu un príncipe, para tomar la posesión de la tierra.
19 These are their names: Caleb son of Jephunneh from the tribe of Judah;
Y éstos son los nombres de los varones: De la tribu de Judá, Caleb hijo de Jefone.
20 Shemuel son of Ammihud from the tribe of Simeon;
Y de la tribu de los hijos de Simeón, Semuel hijo de Amiud.
21 Elidad son of Chislon from the tribe of Benjamin;
De la tribu de Benjamín, Elidad hijo de Quislón.
22 Bukki son of Jogli, a leader from the tribe of Dan;
Y de la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Buqui hijo de Jogli.
23 Hanniel son of Ephod, a leader from the tribe of Manasseh son of Joseph;
De los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, el príncipe Haniel hijo de Efod.
24 Kemuel son of Shiphtan, a leader from the tribe of Ephraim;
Y de la tribu de los hijos de Efraín, el príncipe Kemuel hijo de Siftán.
25 Eli-zaphan son of Parnach, a leader from the tribe of Zebulun;
Y de la tribu de los hijos de Zabulón, el príncipe Elizafán hijo de Parnac.
26 Paltiel son of Azzan, a leader from the tribe of Issachar;
Y de la tribu de los hijos de Isacar, el príncipe Paltiel hijo de Azán.
27 Ahihud son of Shelomi, a leader from the tribe of Asher;
Y de la tribu de los hijos de Aser, el príncipe Ahiud hijo de Selomi.
28 and Pedahel son of Ammihud, a leader from the tribe of Naphtali.”
Y de la tribu de los hijos de Neftalí, el príncipe Pedael hijo de Amiud.
29 These are the ones whom the LORD commanded to apportion the inheritance to the Israelites in the land of Canaan.
Estos son a los que mandó el SEÑOR que hiciesen heredar la tierra a los hijos de Israel en la tierra de Canaán.

< Numbers 34 >