< Numbers 34 >

1 Then the LORD said to Moses,
Yahvé habló a Moisés diciendo:
2 “Command the Israelites and say to them: When you enter the land of Canaan, it will be allotted to you as an inheritance with these boundaries:
“Manda a los hijos de Israel y diles: Entrado que hubiereis en la tierra de Canaán, esa tierra que os tocará en herencia, serán sus fronteras las siguientes:
3 Your southern border will extend from the Wilderness of Zin along the border of Edom. On the east, your southern border will run from the end of the Salt Sea,
Vuestro lado meridional se extenderá desde el desierto de Sin a lo largo del costado de Edom. Por oriente vuestra frontera meridional arrancará desde el extremo del Mar Salado.
4 cross south of the Ascent of Akrabbim, continue to Zin, and go south of Kadesh-barnea. Then it will go on to Hazar-addar and proceed to Azmon,
Luego vuestra frontera torcerá al sur, por la subida de Acrabim y pasará adelante hacia Sin, hasta llegar al sur de Cadesbarnea. De allí irá a Hasaradar y seguirá hacia Asmón.
5 where it will turn from Azmon, join the Brook of Egypt, and end at the Sea.
Desde Asmón la frontera se inclinará hacia el arroyo de Egipto y llegará al Mar.
6 Your western border will be the coastline of the Great Sea; this will be your boundary on the west.
Vuestra frontera occidental será el Mar grande. Este os servirá de frontera occidental.
7 Your northern border will run from the Great Sea directly to Mount Hor,
Vuestra frontera septentrional será esta: Desde el Mar grande la trazaréis hasta el monte Hor.
8 and from Mount Hor to Lebo-hamath, then extend to Zedad,
Desde el monte Hor la continuaréis hasta la entrada de Hamat, llegando hasta Sedad;
9 continue to Ziphron, and end at Hazar-enan. This will be your boundary on the north.
seguirá hasta Sefrón, y terminará en Hasar-Enán. Esta será vuestra frontera septentrional.
10 And your eastern border will run straight from Hazar-enan to Shepham,
La frontera oriental os la trazaréis de Hasar-Enán hacia Sefam.
11 then go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain and continue along the slopes east of the Sea of Chinnereth.
De Sefam bajará la frontera a Riblá, al oriente de Ayin, de donde descenderá y flanqueará el costado oriental del Mar de Kinéret.
12 Then the border will go down along the Jordan and end at the Salt Sea. This will be your land, defined by its borders on all sides.”
Luego la frontera descenderá hasta el Jordán, y llegará hasta el Mar Salado. Esta será vuestra tierra y sus fronteras a la redonda.”
13 So Moses commanded the Israelites, “Apportion this land by lot as an inheritance. The LORD has commanded that it be given to the nine and a half tribes.
Moisés dio esta orden a los hijos de Israel: “Esta es la tierra que os repartiréis por suertes y que Yahvé mandó dar a las nueve tribus y a la media tribu (de Manasés);
14 For the tribes of the Reubenites and Gadites, along with the half-tribe of Manasseh, have already received their inheritance.
porque la tribu de los hijos de Rubén según sus casas paternas, y la tribu de los hijos de Gad, según sus casas paternas, y la media tribu de Manasés han recibido ya su porción.
15 These two and a half tribes have received their inheritance across the Jordan from Jericho, toward the sunrise.”
Estas dos tribus y la media tribu recibieron su herencia en la otra ribera del Jordán, frente a Jericó, al oriente donde se levanta el sol.”
16 Then the LORD said to Moses,
Habló Yahvé a Moisés, diciendo:
17 “These are the names of the men who are to assign the land as an inheritance for you: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.
“Estos son los nombres de los varones que os han de repartir la tierra: el sacerdote Eleazar y Josué, hijo de Nun.
18 Appoint one leader from each tribe to distribute the land.
Tomaréis también un príncipe de cada tribu para repartir la tierra.
19 These are their names: Caleb son of Jephunneh from the tribe of Judah;
He aquí los nombres de los varones: De la tribu de Judá, Caleb, hijo de Jefone;
20 Shemuel son of Ammihud from the tribe of Simeon;
de la tribu de los hijos de Simeón, Samuel, hijo de Amiud;
21 Elidad son of Chislon from the tribe of Benjamin;
de la tribu de Benjamín, Eliad, hijo de Caselón;
22 Bukki son of Jogli, a leader from the tribe of Dan;
de la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Buquí, hijo de Joglí;
23 Hanniel son of Ephod, a leader from the tribe of Manasseh son of Joseph;
de los hijos de José, por la tribu de los hijos de Manasés, el príncipe Haniel, hijo de Efod;
24 Kemuel son of Shiphtan, a leader from the tribe of Ephraim;
de la tribu de los hijos de Efraím, el príncipe Camuel, hijo de Siftán;
25 Eli-zaphan son of Parnach, a leader from the tribe of Zebulun;
de la tribu de los hijos de Zabulón, el príncipe Elisafán, hijo de Farnac;
26 Paltiel son of Azzan, a leader from the tribe of Issachar;
de la tribu de los hijos de Isacar, el príncipe Faltiel, hijo de Asan;
27 Ahihud son of Shelomi, a leader from the tribe of Asher;
de la tribu de los hijos de Aser, el príncipe Ahiud, hijo de Selomí.
28 and Pedahel son of Ammihud, a leader from the tribe of Naphtali.”
De la tribu de los hijos de Neftalí, el príncipe Fadael, hijo de Amiud.”
29 These are the ones whom the LORD commanded to apportion the inheritance to the Israelites in the land of Canaan.
Estos son aquellos a quienes Yahvé mandó que repartieran la tierra de Canaán entre los hijos de Israel.

< Numbers 34 >