< Numbers 34 >

1 Then the LORD said to Moses,
И сказал Господь Моисею, говоря:
2 “Command the Israelites and say to them: When you enter the land of Canaan, it will be allotted to you as an inheritance with these boundaries:
дай повеление сынам Израилевым и скажи им: когда войдете в землю Ханаанскую, то вот земля, которая достанется вам в удел, земля Ханаанская с ее границами:
3 Your southern border will extend from the Wilderness of Zin along the border of Edom. On the east, your southern border will run from the end of the Salt Sea,
южная сторона будет у вас от пустыни Син, подле Едома, и пойдет у вас южная граница от конца Соленого моря с востока,
4 cross south of the Ascent of Akrabbim, continue to Zin, and go south of Kadesh-barnea. Then it will go on to Hazar-addar and proceed to Azmon,
и направится граница на юг к возвышенности Акравима и пойдет через Син, и будут выступы ее на юг к Кадес-Варни, оттуда пойдет к Гацар-Аддару и пройдет через Ацмон;
5 where it will turn from Azmon, join the Brook of Egypt, and end at the Sea.
от Ацмона направится граница к потоку Египетскому, и будут выступы ее к морю;
6 Your western border will be the coastline of the Great Sea; this will be your boundary on the west.
а границею западною будет у вас великое море: это будет у вас граница к западу;
7 Your northern border will run from the Great Sea directly to Mount Hor,
к северу же будет у вас граница: от великого моря проведите ее к горе Ор,
8 and from Mount Hor to Lebo-hamath, then extend to Zedad,
от горы Ор проведите к Емафу, и будут выступы границы к Цедаду;
9 continue to Ziphron, and end at Hazar-enan. This will be your boundary on the north.
оттуда пойдет граница к Цифрону, и выступы ее будут к Гацар-Енану: это будет у вас граница северная;
10 And your eastern border will run straight from Hazar-enan to Shepham,
границу восточную проведите себе от Гацар-Енана к Шефаму,
11 then go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain and continue along the slopes east of the Sea of Chinnereth.
от Шефама пойдет граница к Рибле, с восточной стороны Аина, потом пойдет граница и коснется берегов моря Киннереф с восточной стороны;
12 Then the border will go down along the Jordan and end at the Salt Sea. This will be your land, defined by its borders on all sides.”
и пойдет граница к Иордану, и будут выступы ее к Соленому морю. Это будет земля ваша по границам ее со всех сторон.
13 So Moses commanded the Israelites, “Apportion this land by lot as an inheritance. The LORD has commanded that it be given to the nine and a half tribes.
И дал повеление Моисей сынам Израилевым и сказал: вот земля, которую вы разделите на уделы по жребию, которую повелел Господь дать девяти коленам и половине колена Манассиина;
14 For the tribes of the Reubenites and Gadites, along with the half-tribe of Manasseh, have already received their inheritance.
ибо колено сынов Рувимовых по семействам их, и колено сынов Гадовых по семействам их, и половина колена Манассиина получили удел свой:
15 These two and a half tribes have received their inheritance across the Jordan from Jericho, toward the sunrise.”
два колена и половина колена получили удел свой за Иорданом, против Иерихона, к востоку.
16 Then the LORD said to Moses,
И сказал Господь Моисею, говоря:
17 “These are the names of the men who are to assign the land as an inheritance for you: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.
вот имена мужей, которые будут делить вам землю: Елеазар священник и Иисус, сын Навин;
18 Appoint one leader from each tribe to distribute the land.
и по одному князю от колена возьмите для раздела земли.
19 These are their names: Caleb son of Jephunneh from the tribe of Judah;
И вот имена сих мужей: для колена Иудина Халев, сын Иефонниин;
20 Shemuel son of Ammihud from the tribe of Simeon;
для колена сынов Симеоновых Самуил, сын Аммиуда;
21 Elidad son of Chislon from the tribe of Benjamin;
для колена Вениаминова Елидад, сын Кислона;
22 Bukki son of Jogli, a leader from the tribe of Dan;
для колена сынов Дановых князь Буккий, сын Иоглии;
23 Hanniel son of Ephod, a leader from the tribe of Manasseh son of Joseph;
для сынов Иосифовых, для колена сынов Манассииных князь Ханниил, сын Ефода;
24 Kemuel son of Shiphtan, a leader from the tribe of Ephraim;
для колена сынов Ефремовых князь Кемуил, сын Шифтана;
25 Eli-zaphan son of Parnach, a leader from the tribe of Zebulun;
для колена сынов Завулоновых князь Елицафан, сын Фарнака;
26 Paltiel son of Azzan, a leader from the tribe of Issachar;
для колена сынов Иссахаровых князь Фалтиил, сын Аззана;
27 Ahihud son of Shelomi, a leader from the tribe of Asher;
для колена сынов Асировых князь Ахиуд, сын Шеломия;
28 and Pedahel son of Ammihud, a leader from the tribe of Naphtali.”
для колена сынов Неффалимовых князь Педаил, сын Аммиуда;
29 These are the ones whom the LORD commanded to apportion the inheritance to the Israelites in the land of Canaan.
вот те, которым повелел Господь разделить уделы сынам Израилевым в земле Ханаанской.

< Numbers 34 >