< Numbers 34 >
1 Then the LORD said to Moses,
Il Signore disse a Mosè:
2 “Command the Israelites and say to them: When you enter the land of Canaan, it will be allotted to you as an inheritance with these boundaries:
«Dà questo ordine agli Israeliti e riferisci loro: Quando entrerete nel paese di Canaan, questa sarà la terra che vi toccherà in eredità: il paese di Canaan.
3 Your southern border will extend from the Wilderness of Zin along the border of Edom. On the east, your southern border will run from the end of the Salt Sea,
Il vostro confine meridionale comincerà al deserto di Sin, vicino a Edom; così la vostra frontiera meridionale partirà dall'estremità del Mar Morto, a oriente;
4 cross south of the Ascent of Akrabbim, continue to Zin, and go south of Kadesh-barnea. Then it will go on to Hazar-addar and proceed to Azmon,
questa frontiera volgerà al sud della salita di Akrabbim, passerà per Sin e si estenderà a mezzogiorno di Kades-Barnea; poi continuerà verso Cazar-Addar e passerà per Asmon.
5 where it will turn from Azmon, join the Brook of Egypt, and end at the Sea.
Da Asmon la frontiera girerà fino al torrente d'Egitto e finirà al mare.
6 Your western border will be the coastline of the Great Sea; this will be your boundary on the west.
La vostra frontiera a occidente sarà il Mar Mediterraneo: quella sarà la vostra frontiera occidentale.
7 Your northern border will run from the Great Sea directly to Mount Hor,
Questa sarà la vostra frontiera settentrionale: partendo dal Mar Mediterraneo, traccerete una linea fino al monte Or;
8 and from Mount Hor to Lebo-hamath, then extend to Zedad,
dal monte Or, la traccerete in direzione di Amat e l'estremità della frontiera sarà a Zedad;
9 continue to Ziphron, and end at Hazar-enan. This will be your boundary on the north.
la frontiera continuerà fino a Zifron e finirà a Cazar-Enan: questa sarà la vostra frontiera settentrionale.
10 And your eastern border will run straight from Hazar-enan to Shepham,
Traccerete la vostra frontiera orientale da Cazar-Enan a Sefam;
11 then go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain and continue along the slopes east of the Sea of Chinnereth.
la frontiera scenderà da Sefam verso Ribla, a oriente di Ain; poi la frontiera scenderà e si estenderà lungo il mare di Genèsaret, a oriente;
12 Then the border will go down along the Jordan and end at the Salt Sea. This will be your land, defined by its borders on all sides.”
poi la frontiera scenderà lungo il Giordano e finirà al Mar Morto. Questo sarà il vostro paese con le sue frontiere tutt'intorno».
13 So Moses commanded the Israelites, “Apportion this land by lot as an inheritance. The LORD has commanded that it be given to the nine and a half tribes.
Mosè comunicò quest'ordine agli Israeliti e disse loro: «Questo è il paese che vi distribuirete a sorte e che il Signore ha ordinato di dare a nove tribù e mezza;
14 For the tribes of the Reubenites and Gadites, along with the half-tribe of Manasseh, have already received their inheritance.
poiché la tribù dei figli di Ruben, secondo i loro casati paterni, e la tribù dei figli di Gad, secondo i loro casati paterni, e metà della tribù di Manàsse hanno ricevuto la loro porzione.
15 These two and a half tribes have received their inheritance across the Jordan from Jericho, toward the sunrise.”
Queste due tribù e mezza hanno ricevuto la loro porzione oltre il Giordano di Gerico, dal lato orientale».
16 Then the LORD said to Moses,
Il Signore disse a Mosè:
17 “These are the names of the men who are to assign the land as an inheritance for you: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.
«Questi sono i nomi degli uomini che spartiranno il paese fra di voi: il sacerdote Eleazaro e Giosuè, figlio di Nun.
18 Appoint one leader from each tribe to distribute the land.
Prenderete anche un capo di ogni tribù per fare la spartizione del paese.
19 These are their names: Caleb son of Jephunneh from the tribe of Judah;
Ecco i nomi di questi uomini. Per la tribù di Giuda, Caleb figlio di Iefunne.
20 Shemuel son of Ammihud from the tribe of Simeon;
Per la tribù dei figli di Simeone, Samuele figlio di Ammiud.
21 Elidad son of Chislon from the tribe of Benjamin;
Per la tribù di Beniamino, Elidad figlio di Chislon.
22 Bukki son of Jogli, a leader from the tribe of Dan;
Per la tribù dei figli di Dan, il capo Bukki figlio di Iogli.
23 Hanniel son of Ephod, a leader from the tribe of Manasseh son of Joseph;
Per i figli di Giuseppe, per la tribù dei figli di Manàsse, il capo Anniel figlio di Efod;
24 Kemuel son of Shiphtan, a leader from the tribe of Ephraim;
per la tribù dei figli di Efraim, il capo Kemuel figlio di Siptan.
25 Eli-zaphan son of Parnach, a leader from the tribe of Zebulun;
Per la tribù dei figli di Zàbulon, il capo Elisafan figlio di Parnach.
26 Paltiel son of Azzan, a leader from the tribe of Issachar;
Per la tribù dei figli di Issacar, il capo Paltiel figlio di Azzan.
27 Ahihud son of Shelomi, a leader from the tribe of Asher;
Per la tribù dei figli di Aser, il capo Achiud, figlio di Selomi.
28 and Pedahel son of Ammihud, a leader from the tribe of Naphtali.”
Per la tribù dei figli di Nèftali, il capo Pedael figlio di Ammiud».
29 These are the ones whom the LORD commanded to apportion the inheritance to the Israelites in the land of Canaan.
Questi sono coloro ai quali il Signore ordinò di spartire il possesso del paese di Canaan tra gli Israeliti.