< Numbers 29 >
1 “On the first day of the seventh month, you are to hold a sacred assembly, and you must not do any regular work. This will be a day for you to sound the trumpets.
Forsothe the firste dai of the seuenthe monethe schal be hooli, and worschipful to you; ye schulen not do ony seruyle werk ther ynne, for it is the day of sownyng, and of trumpis.
2 As a pleasing aroma to the LORD, you are to present a burnt offering of one young bull, one ram, and seven male lambs a year old, all unblemished,
And ye schulen offre brent sacrifice, in to swettest odour to the Lord, o calf of the droue, o ram, and seuene lambren of o yeer, with out wem;
3 together with their grain offerings of fine flour mixed with oil—three-tenths of an ephah with the bull, two-tenths of an ephah with the ram,
and in the sacrificis of tho `ye schulen offre thre tenthe partis of flour spreynt togidere with oile, bi ech calfe, twey tenthe partis bi a ram,
4 and a tenth of an ephah with each of the seven male lambs.
o tenthe part bi a lomb, whiche togidere ben seuen lambren.
5 Include one male goat as a sin offering to make atonement for you.
And `ye schulen offre a `buc of geet, which is offrid for synne, in to the clensyng of the puple,
6 These are in addition to the monthly and daily burnt offerings with their prescribed grain offerings and drink offerings. They are a pleasing aroma, an offering made by fire to the LORD.
with out the brent sacrifice of kalendis, with hise sacrifices, and without euerlastynge brent sacrifice, with customable fletynge offryngis; and bi the same cerymonyes ye schulen offre encense in to swettiste odour to the Lord.
7 On the tenth day of this seventh month, you are to hold a sacred assembly, and you shall humble yourselves; you must not do any work.
Also the tenthe dai of this seuenthe monethe schal be hooli and worschipful to you, and ye schulen turmente youre soulis; ye schulen not do ony seruyle werk ther ynne.
8 Present as a pleasing aroma to the LORD a burnt offering of one young bull, one ram, and seven male lambs a year old, all unblemished,
And ye schulen offre brent sacrifice to the Lord, in to swettiste odour; o calf of the droue, o ram, seuene lambren of o yeer with out wem.
9 together with their grain offerings of fine flour mixed with oil—three-tenths of an ephah with the bull, two-tenths of an ephah with the ram,
And in the sacrifices of tho `ye schulen offre thre tenthe partis of flour spreynt togidere with oyle, bi ech calf, twey tenthe partis bi a ram,
10 and a tenth of an ephah with each of the seven lambs.
the tenthe part of a dyme bi each lomb, that ben togidere seuene lambren.
11 Include one male goat for a sin offering, in addition to the sin offering of atonement and the regular burnt offering with its grain offering and drink offerings.
And ye schulen offre a `buc of geet for synne, with out these thingis that ben wont to be offrid for synne in to clensyng, and `ye schulen offre euerlastinge brent sacrifice in sacrifice, and fletinge offryngis of tho.
12 On the fifteenth day of the seventh month, you are to hold a sacred assembly; you must not do any regular work, and you shall observe a feast to the LORD for seven days.
Forsothe in the fiftenthe dai of this seuenthe monethe, that schal be hooli and worschipful to you, ye schulen not do ony seruyle werk, but ye schulen halewe solempnyte to the Lord in seuene daies; and ye schulen offre brent sacrifice,
13 As a pleasing aroma to the LORD, you are to present an offering made by fire, a burnt offering of thirteen young bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old, all unblemished,
in to swetiste odour to the Lord, threttene calues of the droue, twey rammes, fouretene lambren of o yeer, with out wem.
14 along with the grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil with each of the thirteen bulls, two-tenths of an ephah with each of the two rams,
And in the moiste sacrifices of tho `ye schulen offre thre tenthe partis of flour spreynt to gidere with oile bi ech calf, that ben togidere threttene calues, and ye schulen offre twei tenthe partis to twei rammes togidere, that is, o tenthe part to o ram, and `ye schulen offre the tenthe part of `a
15 and a tenth of an ephah with each of the fourteen lambs.
dyme to ech lomb, whiche ben to gidere fourteene lambren.
16 Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
And ye schulen offre a `buc of geet for synne, with out euerlastynge brent sacrifice, and `with out the sacrifice and moiste offryng therof.
17 On the second day you are to present twelve young bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old, all unblemished,
In the tother dai ye schulen offre twelue calues of the droue, twei rammes, fouretene lambren of o yeer without wem.
18 along with the grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, according to the number prescribed.
And ye schulen halewe riytfuli sacrifices, and moiste offryngis of alle, bi calues, and rammes, and lambren.
19 Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
And `ye schulen offre a `buc of geet for synne, with out euerlastynge brent sacrifice, and `with out the sacrifice and moist offryng therof.
20 On the third day you are to present eleven bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old, all unblemished,
In the thridde dai ye schulen offre euleuen calues, twei rammes, fourtene lambren of o yeer, without wem.
21 along with the grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, according to the number prescribed.
And ye schulen halewe riytfuli the sacrifices, and moiste offryngis of alle, bi the caluys, and rammes, and lambren.
22 Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
And ye schulen offre a `buk of geet for synne, with out euerlastynge brent sacrifice, and with out the sacrifice and moiste offryng therof.
23 On the fourth day you are to present ten bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old, all unblemished,
In the fourthe day ye schulen offre ten calues, twey rammes, fourtene lambren of o yeer with oute wem.
24 along with the grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, according to the number prescribed.
And ye schulen halewe riytfuli the sacrifices, and moiste offryngis of alle, bi the calues, and rammes, and lambren.
25 Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
And ye schulen offre a `buk of geet for synne, with out euerlastynge brent sacrifice, and `with out the sacrifice and moiste offryng therof.
26 On the fifth day you are to present nine bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old, all unblemished,
In the fyuethe dai ye schulen offre nyne calues, twei rammes, fourtene lambren of o yeer, with oute wem.
27 along with the grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, according to the number prescribed.
And ye schulen halewe riytfuli the sacrifices, and moiste offryngis `of alle, bi the calues, and rammes, and lambren.
28 Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
And `ye schulen offre a `buc of geet for synne, with out euerlastynge brent sacrifice, and `with out the sacrifice and moiste offryng therof.
29 On the sixth day you are to present eight bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old, all unblemished,
In the sixte dai ye schulen offre eiyt calues, and twei rammes, fourtene lambren of o yeer with out wem.
30 along with the grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, according to the number prescribed.
And ye schulen halewe riytfuli the sacrifices, and moiste offryngis `of alle, bi the calues, and rammes, and lambren.
31 Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
And ye schulen offre a `buk of geet for synne, with out euerlastynge brent sacrifice, and `with out the sacrifice and moiste offryng therof.
32 On the seventh day you are to present seven bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old, all unblemished,
In the seuenthe dai ye schulen offre seuene calues, twei rammes, fourtene lambren `of o yeer with out wem.
33 along with the grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, according to the number prescribed.
And ye schulen halewe riytfuli the sacrifices, and moiste offryngis `of alle, bi the calues, and rammes, and lambren.
34 Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
And `ye schulen offre a `buc of geet for synne, with out euerlastynge brent sacrifice, and `with out the sacrifice and moiste offryng therof.
35 On the eighth day you are to hold a solemn assembly; you must not do any regular work.
In the eiythe dai, which is moost solempne `ether hooli; ye schulen not do ony seruyle werk,
36 As a pleasing aroma to the LORD, you are to present an offering made by fire, a burnt offering of one bull, one ram, and seven male lambs a year old, all unblemished,
and ye schulen offre brent sacrifice in to swettest odour to the Lord, o calf, o ram, seuene lambren of o yeer with out wem.
37 along with the grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, according to the number prescribed.
And ye schulen halewe riytfuli the sacrifices and moiste offryngis `of alle, bi the calues, and rammes, and lambren.
38 Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
`And ye schulen offre a `buc of geet for synne, with out euerlastynge brent sacrifice, and `with out the sacrifice, and moiste offryng therof.
39 You are to present these offerings to the LORD at your appointed times, in addition to your vow and freewill offerings, whether burnt offerings, grain offerings, drink offerings, or peace offerings.”
Ye schulen offre these thingis to the Lord, in youre solempnytees, with out avowis, and wilful offryngis, in brent sacrifice, in sacrifice, in moist offryng, and in peesible sacrifices.
40 So Moses spoke all this to the Israelites just as the LORD had commanded him.
And Moises telde to the sones of Israel alle thingis whiche the Lord comaundide to hym.