< Numbers 26 >
1 After the plague had ended, the LORD said to Moses and Eleazar son of Aaron the priest,
疫病の後、主はモーセと祭司アロンの子エレアザルとに言われた、
2 “Take a census of the whole congregation of Israel by the houses of their fathers—all those twenty years of age or older who can serve in the army of Israel.”
「イスラエルの人々の全会衆の総数をその父祖の家にしたがって調べ、イスラエルにおいて、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者を数えなさい」。
3 So on the plains of Moab by the Jordan, across from Jericho, Moses and Eleazar the priest issued the instruction,
そこでモーセと祭司エレアザルとは、エリコに近いヨルダンのほとりにあるモアブの平野で彼らに言った、
4 “Take a census of the men twenty years of age or older, as the LORD has commanded Moses.” And these were the Israelites who came out of the land of Egypt:
「主がモーセに命じられたように、あなたがたのうちの二十歳以上の者を数えなさい」。エジプトの地から出てきたイスラエルの人々は次のとおりである。
5 Reuben was the firstborn of Israel. These were the descendants of Reuben: The Hanochite clan from Hanoch, the Palluite clan from Pallu,
ルベンはイスラエルの長子である。ルベンの子孫は、ヘノクからヘノクびとの氏族が出、パルからパルびとの氏族が出、
6 the Hezronite clan from Hezron, and the Carmite clan from Carmi.
ヘヅロンからヘヅロンびとの氏族が出、カルミからカルミびとの氏族が出た。
7 These were the clans of Reuben, and their registration numbered 43,730.
これらはルベンびとの氏族であって、数えられた者は四万三千七百三十人であった。
8 Now the son of Pallu was Eliab,
またパルの子はエリアブ。
9 and the sons of Eliab were Nemuel, Dathan, and Abiram. It was Dathan and Abiram, chosen by the congregation, who fought against Moses and Aaron with the followers of Korah who rebelled against the LORD.
エリアブの子はネムエル、ダタン、アビラムである。このダタンとアビラムとは会衆のうちから選び出された者で、コラのともがらと共にモーセとアロンとに逆らって主と争った時、
10 And the earth opened its mouth and swallowed them along with Korah, whose followers died when the fire consumed 250 men. They serve as a warning sign.
地は口を開いて彼らとコラとをのみ、その仲間は死んだ。その時二百五十人が火に焼き滅ぼされて、戒めの鏡となった。
11 However, the line of Korah did not die out.
ただし、コラの子たちは死ななかった。
12 These were the descendants of Simeon by their clans: The Nemuelite clan from Nemuel, the Jaminite clan from Jamin, the Jachinite clan from Jachin,
シメオンの子孫は、その氏族によれば、ネムエルからネムエルびとの氏族が出、ヤミンからヤミンびとの氏族が出、ヤキンからヤキンびとの氏族が出、
13 the Zerahite clan from Zerah, and the Shaulite clan from Shaul.
ゼラからゼラびとの氏族が出、シャウルからシャウルびとの氏族が出た。
14 These were the clans of Simeon, and there were 22,200 men.
これらはシメオンびとの氏族であって、数えられた者は二万二千二百人であった。
15 These were the descendants of Gad by their clans: The Zephonite clan from Zephon, the Haggite clan from Haggi, the Shunite clan from Shuni,
ガドの子孫は、その氏族によれば、ゼポンからゼポンびとの氏族が出、ハギからハギびとの氏族が出、シュニからシュニびとの氏族が出、
16 the Oznite clan from Ozni, the Erite clan from Eri,
オズニからオズニびとの氏族が出、エリからエリびとの氏族が出、
17 the Arodite clan from Arod, and the Arelite clan from Areli.
アロドからアロドびとの氏族が出、アレリからアレリびとの氏族が出た。
18 These were the clans of Gad, and their registration numbered 40,500.
これらはガドの子孫の氏族であって、数えられた者は四万五百人であった。
19 The sons of Judah were Er and Onan, but they died in the land of Canaan.
ユダの子らはエルとオナンとであって、エルとオナンとはカナンの地で死んだ。
20 These were the descendants of Judah by their clans: The Shelanite clan from Shelah, the Perezite clan from Perez, and the Zerahite clan from Zerah.
ユダの子孫は、その氏族によれば、シラからシラびとの氏族が出、ペレヅからペレヅびとの氏族が出、ゼラからゼラびとの氏族が出た。
21 And these were the descendants of Perez: the Hezronite clan from Hezron and the Hamulite clan from Hamul.
ペレヅの子孫は、ヘヅロンからヘヅロンびとの氏族が出、ハムルからハムルびとの氏族が出た。
22 These were the clans of Judah, and their registration numbered 76,500.
これらはユダの氏族であって、数えられた者は七万六千五百人であった。
23 These were the descendants of Issachar by their clans: The Tolaite clan from Tola, the Punite clan from Puvah,
イッサカルの子孫は、その氏族によれば、トラからトラびとの氏族が出、プワからプワびとの氏族が出、
24 the Jashubite clan from Jashub, and the Shimronite clan from Shimron.
ヤシュブからヤシュブびとの氏族が出、シムロンからシムロンびとの氏族が出た。
25 These were the clans of Issachar, and their registration numbered 64,300.
これらはイッサカルの氏族であって、数えられた者は六万四千三百人であった。
26 These were the descendants of Zebulun by their clans: The Seredite clan from Sered, the Elonite clan from Elon, and the Jahleelite clan from Jahleel.
ゼブルンの子孫は、その氏族によれば、セレデからセレデびとの氏族が出、エロンからエロンびとの氏族が出、ヤリエルからヤリエルびとの氏族が出た。
27 These were the clans of Zebulun, and their registration numbered 60,500.
これらはゼブルンびとの氏族であって、数えられた者は六万五百人であった。
28 The descendants of Joseph included the clans of Manasseh and Ephraim.
ヨセフの子らは、その氏族によれば、マナセとエフライムとであって、
29 These were the descendants of Manasseh: The Machirite clan from Machir, the father of Gilead, and the Gileadite clan from Gilead.
マナセの子孫は、マキルからマキルびとの氏族が出た。マキルからギレアデが生れ、ギレアデからギレアデびとの氏族が出た。
30 These were the descendants of Gilead: the Iezerite clan from Iezer, the Helekite clan from Helek,
ギレアデの子孫は次のとおりである。イエゼルからイエゼルびとの氏族が出、ヘレクからヘレクびとの氏族が出、
31 the Asrielite clan from Asriel, the Shechemite clan from Shechem,
アスリエルからアスリエルびとの氏族が出、シケムからシケムびとの氏族が出、
32 the Shemidaite clan from Shemida, and the Hepherite clan from Hepher.
セミダからセミダびとの氏族が出、ヘペルからヘペルびとの氏族が出た。
33 Now Zelophehad son of Hepher had no sons but only daughters. The names of his daughters were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
ヘペルの子ゼロペハデには男の子がなく、ただ女の子のみで、ゼロペハデの女の子の名はマアラ、ノア、ホグラ、ミルカ、テルザといった。
34 These were the clans of Manasseh, and their registration numbered 52,700.
これらはマナセの氏族であって、数えられた者は五万二千七百人であった。
35 These were the descendants of Ephraim by their clans: The Shuthelahite clan from Shuthelah, the Becherite clan from Becher, and the Tahanite clan from Tahan.
エフライムの子孫は、その氏族によれば、次のとおりである。シュテラからはシュテラびとの氏族が出、ベケルからベケルびとの氏族が出、タハンからタハンびとの氏族が出た。
36 And the descendants of Shuthelah were the Eranite clan from Eran.
またシュテラの子孫は次のとおりである。すなわちエランからエランびとの氏族が出た。
37 These were the clans of Ephraim, and their registration numbered 32,500. These clans were the descendants of Joseph.
これらはエフライムの子孫の氏族であって、数えられた者は三万二千五百人であった。以上はヨセフの子孫で、その氏族によるものである。
38 These were the descendants of Benjamin by their clans: The Belaite clan from Bela, the Ashbelite clan from Ashbel, the Ahiramite clan from Ahiram,
ベニヤミンの子孫は、その氏族によれば、ベラからベラびとの氏族が出、アシベルからアシベルびとの氏族が出、アヒラムからアヒラムびとの氏族が出、
39 the Shuphamite clan from Shupham, and the Huphamite clan from Hupham.
シュパムからシュパムびとの氏族が出、ホパムからホパムびとの氏族が出た。
40 And the descendants of Bela from Ard and Naaman were the Ardite clan from Ard and the Naamite clan from Naaman.
ベラの子はアルデとナアマンとであって、アルデからアルデびとの氏族が出、ナアマンからナアマンびとの氏族が出た。
41 These were the clans of Benjamin, and their registration numbered 45,600.
これらはベニヤミンの子孫であって、その氏族によれば数えられた者は四万五千六百人であった。
42 These were the descendants of Dan by their clans: The Shuhamite clan from Shuham. These were the clans of Dan.
ダンの子孫は、その氏族によれば、次のとおりである。シュハムからシュハムびとの氏族が出た。これらはダンの氏族であって、その氏族によるものである。
43 All of them were Shuhamite clans, and their registration numbered 64,400.
シュハムびとのすべての氏族のうち、数えられた者は六万四千四百人であった。
44 These were the descendants of Asher by their clans: The Imnite clan from Imnah, the Ishvite clan from Ishvi, and the Beriite clan from Beriah.
アセルの子孫は、その氏族によれば、エムナからエムナびとの氏族が出、エスイからエスイびとの氏族が出、ベリアからベリアびとの氏族が出た。
45 And these were the descendants of Beriah: the Heberite clan from Heber and the Malchielite clan from Malchiel.
ベリアの子孫のうちヘベルからヘベルびとの氏族が出、マルキエルからマルキエルびとの氏族が出た。
46 And the name of Asher’s daughter was Serah.
アセルの娘の名はサラといった。
47 These were the clans of Asher, and their registration numbered 53,400.
これらはアセルの子孫の氏族であって、数えられた者は五万三千四百人であった。
48 These were the descendants of Naphtali by their clans: The Jahzeelite clan from Jahzeel, the Gunite clan from Guni,
ナフタリの子孫は、その氏族によれば、ヤジエルからヤジエルびとの氏族が出、グニからグニびとの氏族が出、
49 the Jezerite clan from Jezer, and the Shillemite clan from Shillem.
エゼルからエゼルびとの氏族が出、シレムからシレムびとの氏族が出た。
50 These were the clans of Naphtali, and their registration numbered 45,400.
これらはナフタリの氏族であって、その氏族により、数えられた者は四万五千四百人であった。
51 These men of Israel numbered 601,730 in all.
これらはイスラエルの子孫の数えられた者であって、六十万一千百三十人であった。
52 Then the LORD said to Moses,
主はモーセに言われた、
53 “The land is to be divided among the tribes as an inheritance, according to the number of names.
「これらの人々に、その名の数にしたがって地を分け与え、嗣業とさせなさい。
54 Increase the inheritance for a large tribe and decrease it for a small one; each tribe is to receive its inheritance according to the number of those registered.
大きい部族には多くの嗣業を与え、小さい部族には少しの嗣業を与えなさい。すなわち数えられた数にしたがって、おのおのの部族にその嗣業を与えなければならない。
55 Indeed, the land must be divided by lot; they shall receive their inheritance according to the names of the tribes of their fathers.
ただし地は、くじをもって分け、その父祖の部族の名にしたがって、それを継がなければならない。
56 Each inheritance is to be divided by lot among the larger and smaller tribes.”
すなわち、くじをもってその嗣業を大きいものと、小さいものとに分けなければならない」。
57 Now these were the Levites numbered by their clans: The Gershonite clan from Gershon, the Kohathite clan from Kohath, and the Merarite clan from Merari.
レビびとのその氏族にしたがって数えられた者は次のとおりである。ゲルションからゲルションびとの氏族が出、コハテからコハテびとの氏族が出、メラリからメラリびとの氏族が出た。
58 These were the families of the Levites: The Libnite clan, the Hebronite clan, the Mahlite clan, the Mushite clan, and the Korahite clan. Now Kohath was the father of Amram,
レビの氏族は次のとおりである。すなわちリブニびとの氏族、ヘブロンびとの氏族、マヘリびとの氏族、ムシびとの氏族、コラびとの氏族であって、コハテからアムラムが生れた。
59 and Amram’s wife was named Jochebed. She was also a daughter of Levi, born to Levi in Egypt. To Amram she bore Aaron, Moses, and their sister Miriam.
アムラムの妻の名はヨケベデといって、レビの娘である。彼女はエジプトでレビに生れた者であるが、アムラムにとついで、アロンとモーセおよびその姉妹ミリアムを産んだ。
60 Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar were born to Aaron,
アロンにはナダブ、アビウ、エレアザルおよびイタマルが生れた。
61 but Nadab and Abihu died when they offered unauthorized fire before the LORD.
ナダブとアビウは異火を主の前にささげた時に死んだ。
62 The registration of the Levites totaled 23,000, every male a month old or more; they were not numbered among the other Israelites, because no inheritance was given to them among the Israelites.
その数えられた一か月以上のすべての男子は二万三千人であった。彼らはイスラエルの人々のうちに嗣業を与えられなかったため、イスラエルの人々のうちに数えられなかった者である。
63 These were the ones numbered by Moses and Eleazar the priest when they counted the Israelites on the plains of Moab by the Jordan, across from Jericho.
これらはモーセと祭司エレアザルが、エリコに近いヨルダンのほとりにあるモアブの平野で数えたイスラエルの人々の数である。
64 Among all these, however, there was not one who had been numbered by Moses and Aaron the priest when they counted the Israelites in the Wilderness of Sinai.
ただしそのうちには、モーセと祭司アロンがシナイの荒野でイスラエルの人々を数えた時に数えられた者はひとりもなかった。
65 For the LORD had told them that they would surely die in the wilderness. Not one was left except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
それは主がかつて彼らについて「彼らは必ず荒野で死ぬであろう」と言われたからである。それで彼らのうちエフンネの子カレブとヌンの子ヨシュアのほか、ひとりも残った者はなかった。