< Numbers 25 >
1 While Israel was staying in Shittim, the men began to indulge in sexual immorality with the daughters of Moab,
Israel mite chu Acacia Grove mun’a aum laitah uchun Pasal chengse Moab mite numeiho toh ajong tauve.
2 who also invited them to the sacrifices for their gods. And the people ate and bowed down to these gods.
Hiche Moab numei techun a Pathen kom uvah kilhan doh din atem uvin ahi. Israel mite chun akilhan na thilho’u chu ane uvin hiche a pathen angsung uvah jong abohkhup tauve.
3 So Israel joined in worshiping Baal of Peor, and the anger of the LORD burned against them.
Hiti pichun Israel miten Baal-Peor kiti ahou uchu ajop tauvin; Pathen lunghan na chu ahung deu jah jeng tai.
4 Then the LORD said to Moses, “Take all the leaders of the people and execute them in broad daylight before the LORD, so that His fierce anger may turn away from Israel.”
Pathen in Mose chu a houlimpin hiche mite lamkai hohi kou khom un Pathen masang ah; sunkim laitah leh amaho hinkhom in alamkai na’u lahdoh pehtan, hiche jeh achu Israel mite chunga Pathen lunghanna aki chon mang thei na ding in, ati.
5 So Moses told the judges of Israel, “Each of you must kill all of his men who have joined in worshiping Baal of Peor.”
Hichun Mose’n Israelte Thutan lamkai ho thu atan tai: Nang hon namite lah uva koi hitajong leh Baal-Peor hou nungjui jouse na thadoh diu ahi ati.
6 Just then an Israelite man brought to his family a Midianite woman in the sight of Moses and the whole congregation of Israel while they were weeping at the entrance to the Tent of Meeting.
Hichun Israel mi khat nin Ama insung mite masanga Midian numei khat Mose masang laitah achun ahin puilut’e; Hichu Israel mipite chu houbuh masanga kap le maova aum lai tah u ahiye.
7 On seeing this, Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron the priest, got up from the assembly, took a spear in his hand,
Chuin Phinehas kiti Eleazer chapa Aaron thempu pa tupa chun amu phat in, Israel mipi kikhopna chu a dalhan, achom doh phut in, a khutna tengcha a kichoi jin ahi.
8 followed the Israelite into his tent, and drove the spear through both of them—through the Israelite and on through the belly of the woman. So the plague against the Israelites was halted,
Apon buh sunggei ajui lut in, A tengpi hin choi chun Pasal pa tahsa leh numeinu oipoh chu asun peijin akilbeh tha jeng tai. Hiche jeh chun Israel mite chunga gotna Hise lang chu atang hel tai.
9 but those who died in the plague numbered 24,000.
Pul’a thi mi jat mong mong chu sang-somni le sangli ahi.
10 Then the LORD said to Moses,
Chuin Pakaiyin Mose henga hiti hin thu aseiyin ahi.
11 “Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned My wrath away from the Israelites; for he was zealous for My sake among them, so that I did not consume the Israelites in My zeal.
Eleazer chapa Phenahas kiti Aaron thempu tupa ama tah hin Israel chate chunga ka lung hanna jouse eisuh mang peh’a; ei kipasah ahitai. Ajeh chu amapa hi keima dinga thangtom tah leh gunchu tah in apang in, hiche ho jeh a chu Israel chate ka suh mang lou ding ahi tai, tin a seije.
12 Declare, therefore, that I am granting him My covenant of peace.
Tun ama ga seipeh un; Israel te chungah Cham le lungmon anei tah diuvin kitepna kabol e.
13 It will be a covenant of permanent priesthood for him and his descendants, because he was zealous for his God and made atonement for the Israelites.”
Ka kitepna ahin keiman Ama ahin Ama chilhah ho chunga atonsot na thempu phunga ka semdoh ding ahi ajeh chu Phenehas chu a Pathen ding’a thang tom tah a pang ahi tan Israel chate ding a ki suhtheng na maicham sem dohpa kiti ding ahi tai.
14 The name of the Israelite who was slain with the Midianite woman was Zimri son of Salu, the leader of a Simeonite family.
Midian numei toh thi khom pasal pa min chu Zimri ahin, Salu chapa ahin Simeon phung lamkai pa chilhah ho ahi.
15 And the name of the slain Midianite woman was Cozbi, the daughter of Zur, a tribal chief of a Midianite family.
Chuleh Midian numei thina toh chu ahi leh Cozbi akitin Zur chanu ahin Zur chu ahile Midian te insung phung lamkai ahi.
16 And the LORD said to Moses,
Chuin PakaiyinMose henga thu hiti hin aseiyin ahi.
17 “Attack the Midianites and strike them dead.
Midian mite chu sugimtan chule amaho chunga gimna nalhunsah ding ahi, ati.
18 For they assailed you deceitfully when they seduced you in the matter of Peor and their sister Cozbi, the daughter of the Midianite leader, the woman who was killed on the day the plague came because of Peor.”
Ajeh chu Moab mite in na suhgam thei’u ahin Peor Baal kimanchah na dung juiya Cozbi thua jong nabol sahtan, Midian te lamkai pa chanu jong chu pulla thi lo ahitai. Ijeh nam itileh Peor Baar jeh a hichu lhung ahiye.