< Numbers 2 >

1 Then the LORD said to Moses and Aaron:
Und der Herr sprach zu Moses und Aaron:
2 “The Israelites are to camp around the Tent of Meeting at a distance from it, each man under his standard, with the banners of his family.
"Jeder soll sich bei seiner Fahne lagern, bei den Abzeichen seiner Familie! So sollen die Israeliten lagern! Dem Festgezelt gegenüber ringsum sollen sie lagern!
3 On the east side, toward the sunrise, the divisions of Judah are to camp under their standard: The leader of the descendants of Judah is Nahshon son of Amminadab,
Nach vorne, nach Osten zu, sollen lagern die Fahne des Lagers Juda nach seinen Scharen und der Fürst der Judasöhne Nachson, Amminadabs Sohn,
4 and his division numbers 74,600.
und seine Schar mit ihren Ausgemusterten, 74.600!
5 The tribe of Issachar will camp next to it. The leader of the Issacharites is Nethanel son of Zuar,
Neben ihm lagere der Stamm Issakar und der Fürst der Issakarsöhne Netanel, Suars Sohn,
6 and his division numbers 54,400.
und seine Schar mit seinen Ausgemusterten, 54.400!
7 Next will be the tribe of Zebulun. The leader of the Zebulunites is Eliab son of Helon,
Ferner der Stamm Zabulon und der Fürst der Zabulonsöhne Eliab, Chelons Sohn,
8 and his division numbers 57,400.
und seine Schar mit seinen Ausgemusterten, 57.400!
9 The total number of men in the divisions of the camp of Judah is 186,400; they shall set out first.
Alle in Judas Lager Ausgemusterten zählen 186.400 nach ihren Scharen. Sie haben zuerst zu ziehen.
10 On the south side, the divisions of Reuben are to camp under their standard: The leader of the Reubenites is Elizur son of Shedeur,
Die Fahne des Lagers Rubens sei nach Süden zu, nach ihren Scharen, und Fürst der Rubensöhne sei Elisur, Sedeurs Sohn,
11 and his division numbers 46,500.
und seine Schar mit seinen Ausgemusterten, 46.500!
12 The tribe of Simeon will camp next to it. The leader of the Simeonites is Shelumiel son of Zurishaddai,
Daneben lagere der Stamm Simeon und der Fürst der Simeonsöhne Selumiel, Surisaddais Sohn,
13 and his division numbers 59,300.
und seine Schar mit ihren Ausgemusterten, 59.300!
14 Next will be the tribe of Gad. The leader of the Gadites is Eliasaph son of Deuel,
Dann der Stamm Gad und der Fürst der Gadsöhne Eljasaph, Reuels Sohn,
15 and his division numbers 45,650.
und seine Schar mit ihren Ausgemusterten, 45.650!
16 The total number of men in the divisions of the camp of Reuben is 151,450; they shall set out second.
Alle in Rubens Lager Ausgemusterten zählen 151.450 nach ihren Scharen. Sie haben an zweiter Stelle zu ziehen.
17 In the middle of the camps, the Tent of Meeting is to travel with the camp of the Levites. They are to set out in the order they encamped, each in his own place under his standard.
Das aufgeschlagene Festgezelt und das Levitenlager seien in der Mitte der anderen Lager! Wie sie lagern, so sollen sie ziehen, jeder von seinem Platze bei ihren Fahnen!
18 On the west side, the divisions of Ephraim are to camp under their standard: The leader of the Ephraimites is Elishama son of Ammihud,
Die Fahne des Lagers Ephraims nach seinen Scharen sei gegen Westen, und Fürst der Ephraimsöhne sei Elisama, Ammihuds Sohn,
19 and his division numbers 40,500.
und seine Schar mit ihren Ausgemusterten, 40.500!
20 The tribe of Manasseh will be next to it. The leader of the Manassites is Gamaliel son of Pedahzur,
Daneben der Stamm Manasse, und Fürst der Manassesöhne sei Gamliel, Pedahsurs Sohn,
21 and his division numbers 32,200.
und seine Schar mit ihren Ausgemusterten, 32.2001
22 Next will be the tribe of Benjamin. The leader of the Benjamites is Abidan son of Gideoni,
Dann der Stamm Benjamin und Fürst der Benjaminsöhne Abidan, Gidonis Sohn,
23 and his division numbers 35,400.
und seine Schar mit ihren Ausgemusterten, 35.400!
24 The total number of men in the divisions of the camp of Ephraim is 108,100; they shall set out third.
Alle im Lager Ephraims Ausgemusterten, 108.100 nach ihren Scharen, sollen an dritter Stelle ziehen.
25 On the north side, the divisions of Dan are to camp under their standard: The leader of the Danites is Ahiezer son of Ammishaddai,
Die Fahne des Lagers Dans sei gegen Norden, nach ihren Scharen, und Fürst der Söhne Dans sei Achiezer, Ammisaddais Sohn,
26 and his division numbers 62,700.
und seine Schar mit ihren Ausgemusterten, 62.700!
27 The tribe of Asher will camp next to it. The leader of the Asherites is Pagiel son of Ocran,
Daneben lagere den Stamm Asser, und Fürst der Assersöhne sei Pagiel, Okrans Sohn,
28 and his division numbers 41,500.
und seine Schar und ihre Ausgemusterten, 41.500!
29 Next will be the tribe of Naphtali. The leader of the Naphtalites is Ahira son of Enan,
Dann der Stamm Naphtali, und Fürst der Naphtalisöhne sei Achira, Enans Sohn,
30 and his division numbers 53,400.
und seine Schar mit ihren Ausgemusterten, 53.400!
31 The total number of men in the camp of Dan is 157,600; they shall set out last, under their standards.”
Alle im Lager Dans Ausgemusterten, 157.600, sollen zuletzt nach ihren Fahnen ziehen."
32 These are the Israelites, numbered according to their families. The total of those counted in the camps, by their divisions, was 603,550.
Dies sind die Ausgemusterten der Israeliten nach ihren Familien; sämtliche Ausgemusterten der Lager nach ihren Scharen, 603.550.
33 But the Levites were not counted among the other Israelites, as the LORD had commanded Moses.
Die Leviten aber waren unter den Israeliten nicht mitgemustert worden, wie der Herr dem Moses befohlen.
34 So the Israelites did everything the LORD commanded Moses; they camped under their standards in this way and set out in the same way, each man with his clan and his family.
Die Israeliten taten alles, wie der Herr dem Moses befohlen. So lagerten sie nach ihren Fahnen. Und also zogen sie aus, jeder nach seiner Sippe und bei seiner Familie.

< Numbers 2 >