< Numbers 2 >
1 Then the LORD said to Moses and Aaron:
BOEIPA loh Moses neh Aaron te a voek tih,
2 “The Israelites are to camp around the Tent of Meeting at a distance from it, each man under his standard, with the banners of his family.
“Hlang he a napa imko kah miknoek neh a hnitai hmuiah rhaeh uh saeh. Israel ca rhoek te tingtunnah dap taengah a hla la pin rhaeh uh saeh.
3 On the east side, toward the sunrise, the divisions of Judah are to camp under their standard: The leader of the descendants of Judah is Nahshon son of Amminadab,
Khothoeng khocuk la Judah lambong kah hnitai te amah kah caempuei neh rhaeh saeh. Te vaengah Amminadab capa Nahshon te Judah koca rhoek kah khoboei saeh.
4 and his division numbers 74,600.
A caempuei khaw thawng sawmrhih thawng li neh ya rhuk la a soep.
5 The tribe of Issachar will camp next to it. The leader of the Issacharites is Nethanel son of Zuar,
A hmatoeng ah aka rhaeh Issakhar koca neh Issakhar ca rhoek kah khoboei tah Zuar capa Nethanel saeh.
6 and his division numbers 54,400.
A caempuei khaw thawng sawmnga thawng li neh ya li la soep saeh.
7 Next will be the tribe of Zebulun. The leader of the Zebulunites is Eliab son of Helon,
Zebulun koca neh Zebulun ca rhoek kah khoboei tah Helon capa Eliab saeh.
8 and his division numbers 57,400.
A caempuei khaw thawng sawmnga thawng rhih neh ya li la a soep uh.
9 The total number of men in the divisions of the camp of Judah is 186,400; they shall set out first.
Judah rhaehhmuen kah boeih te thawng yakhat neh thawng sawmrhet neh thawng rhuk ya li la soep uh. Amih kah caempuei te a pacuek ah cet saeh.
10 On the south side, the divisions of Reuben are to camp under their standard: The leader of the Reubenites is Elizur son of Shedeur,
Reuben rhaehhmuen kah hnitai tah tuithim ah amah caempuei neh om tih Shedeur capa Elizur te Reuben koca kah khoboei saeh.
11 and his division numbers 46,500.
A caempuei neh anih te thawng sawmli thawng rhuk neh ya nga la soep uh.
12 The tribe of Simeon will camp next to it. The leader of the Simeonites is Shelumiel son of Zurishaddai,
A hmatoeng ah aka rhaeh Simeon koca neh Simeon ca rhoek kah khoboei tah Zurishaddai capa Shelumiel saeh.
13 and his division numbers 59,300.
A caempuei neh amih te thawng sawmnga thawng ko neh ya thum la soep saeh.
14 Next will be the tribe of Gad. The leader of the Gadites is Eliasaph son of Deuel,
Gad koca neh Gad ca rhoek kah khoboei tah Reuel capa Eliasaph saeh.
15 and his division numbers 45,650.
A caempuei neh amih te thawng sawmli thawng nga neh ya rhuk sawmnga la soep saeh.
16 The total number of men in the divisions of the camp of Reuben is 151,450; they shall set out second.
Reuben rhaehhmuen kah boeih te thawng yakhat neh thawng sawmnga thawng khat neh ya li sawmnga la soep saeh. Amih kah caempuei te a pabae ah cet saeh.
17 In the middle of the camps, the Tent of Meeting is to travel with the camp of the Levites. They are to set out in the order they encamped, each in his own place under his standard.
Te vaengah Levi rhaehhmuen kah tingtunnah dap lambong laklung ah cet saeh. A rhaeh uh vanbangla hlang he amah hnitai hmuikah amah kah hmuen ah cet tangloeng saeh.
18 On the west side, the divisions of Ephraim are to camp under their standard: The leader of the Ephraimites is Elishama son of Ammihud,
Ephraim caem kah hnitai a caempuei neh khotlak ah om saeh lamtah Ephraim ca rhoek kah khoboei tah Ammihud capa Elishama saeh.
19 and his division numbers 40,500.
A caempuei neh amih te thawng sawmli neh ya nga soep saeh.
20 The tribe of Manasseh will be next to it. The leader of the Manassites is Gamaliel son of Pedahzur,
A hmatoeng te Manasseh koca saeh lamtah Manasseh ca rhoek kah khoboei tah Pedahzur capa Gamaliel saeh.
21 and his division numbers 32,200.
A caempuei neh amih te thawng sawmthum thawng hnih ya hnih la soep saeh.
22 Next will be the tribe of Benjamin. The leader of the Benjamites is Abidan son of Gideoni,
Benjamin koca neh Benjamin ca rhoek kah khoboei tah Gideoni capa Abidan saeh.
23 and his division numbers 35,400.
A caempuei neh amih te thawng sawmthum thawng nga neh ya li la soep uh.
24 The total number of men in the divisions of the camp of Ephraim is 108,100; they shall set out third.
Ephraim caem te thawng yakhat phoeiah thawng rhet neh ya khat la boeih soep saeh. Amih kah caempuei te a pathum ah cet saeh.
25 On the north side, the divisions of Dan are to camp under their standard: The leader of the Danites is Ahiezer son of Ammishaddai,
Dan caem kah hnitai tah a caempuei neh tlangpuei ah om saeh lamtah Dan ca rhoek kah khoboei tah Ammishaddai capa Ahiezer saeh.
26 and his division numbers 62,700.
A caempuei neh amih te thawng sawmrhuk thawng hnih neh ya rhih la soep saeh.
27 The tribe of Asher will camp next to it. The leader of the Asherites is Pagiel son of Ocran,
A hmatoeng kah aka rhaeh Asher koca neh Asher ca rhoek kah khoboei tah Okran capa Pagiel saeh.
28 and his division numbers 41,500.
A caempuei neh amih te thawng sawmli thawng khat ya nga soep saeh.
29 Next will be the tribe of Naphtali. The leader of the Naphtalites is Ahira son of Enan,
Naphtali koca neh Naphtali ca rhoek kah khoboei tah Enan capa Ahira saeh.
30 and his division numbers 53,400.
A caempuei neh amih te thawng sawmnga thawng thum neh ya li soep saeh.
31 The total number of men in the camp of Dan is 157,600; they shall set out last, under their standards.”
Dan caem khuikah boeih he thawng yakhat neh thawng sawmnga thawng rhih ya rhuk la soep uh tih a hnukkhoem la a hnitai neh cet uh saeh.
32 These are the Israelites, numbered according to their families. The total of those counted in the camps, by their divisions, was 603,550.
Israel ca rhoek te a napa rhoek imkhui neh a soep tih a caempuei lamloh a caem te boeih a soep vaengah thawng ya rhuk neh thawng thum ya nga sawmnga lo,” a ti nah.
33 But the Levites were not counted among the other Israelites, as the LORD had commanded Moses.
Tedae Levi rhoek tah BOEIPA loh Moses a uen vanbangla Israel ca khui ah soep uh thil pawh.
34 So the Israelites did everything the LORD commanded Moses; they camped under their standards in this way and set out in the same way, each man with his clan and his family.
BOEIPA loh Moses a uen bangla a cungkuem te Israel ca rhoek loh a saii uh. A hnitai hmuiah rhaeh uh tih hlang he amah koca ah a napa imkhui neh cet uh.