< Numbers 17 >
1 And the LORD said to Moses,
BOEIPA loh Moses te a voek tih,
2 “Speak to the Israelites and take from them twelve staffs, one from the leader of each tribe. Write each man’s name on his staff,
“Israel carhoek te thui pah lamtah amih taeng lamkah congholte lo. Conghol te a napa imkhui tarhing la a khoboei boeih taeng lamkah khaw lo saeh. A naparhoek imkhui tarhing kah congholte hlai nit lo ni. Te vaengah hlangte a ming neh a conghol dongah daek pah.
3 and write Aaron’s name on the staff of Levi, because there must be one staff for the head of each tribe.
Aaron ming te Levi conghol soah daek lamtah a naparhoek imsawn kah a lu pakhat ham conghol pakhat van saeh.
4 Place the staffs in the Tent of Meeting in front of the Testimony, where I meet with you.
Te rhoek te tingtunnah dap khuikah olphong hmai ah khueh pah. Terhoek ah ni nangmih ham kan tuentah coeng.
5 The staff belonging to the man I choose will sprout, and I will rid Myself of the constant grumbling of the Israelites against you.”
Te vaengah ka coelh hlang te ana om vetih anih te a conghol duei ni. Te vaengah nangmih rhoi taengah aka nul, amih Israel ca rhoek kah kohuetnah te kamah taeng lamloh ka hnop ni,” a ti nah.
6 So Moses spoke to the Israelites, and each of their leaders gave him a staff—one for each of the leaders of their tribes, twelve staffs in all. And Aaron’s staff was among them.
Te dongah Moses loh Israel carhoek te a thui pah tih amih kah khoboei boeih loh khoboei pakhat ham conghol pakhat, khoboei pakhat ham van te conghol pakhat van te a taengla a paek uh. A napa rhoek kah imsawn tarhingah conghol hlai nit lo tih Aaron kah conghol khaw amih kah conghol lakli ah om.
7 Then Moses placed the staffs before the LORD in the Tent of the Testimony.
Moses loh conghol te olphong dap kah BOEIPA mikhmuh ah a hang.
8 The next day Moses entered the Tent of the Testimony and saw that Aaron’s staff, representing the house of Levi, had sprouted, put forth buds, blossomed, and produced almonds.
A vuen ah Moseste olphong dap khuila a kun vaengah Levi imkhui kah Aaron conghol tah tarha aka duei pah. Rhaiphuelh khaw phuelh. Te phoeiah tamlaep bangla a khooi pah tih noe bangla a thaih pah.
9 Then Moses brought out all the staffs from the LORD’s presence to all the Israelites. They saw them, and each man took his own staff.
Moses loh conghol boeih te BOEIPA mikhmuh lamloh Israel ca boeih taengla a khuen tih a sawt uh phoeiah hlang boeih a conghol te a loh uh.
10 The LORD said to Moses, “Put Aaron’s staff back in front of the Testimony, to be kept as a sign for the rebellious, so that you may put an end to their grumbling against Me, lest they die.”
Te phoeiah BOEIPA loh Moses te, “Boekoek kocarhoek taengah miknoek la tuemkoi ham Aaron kah conghol te olphong hmai ah khueh laeh. Te daengah nih amih kah kohuetnahte ka mikhmuh lamloh paa vetih a duek uh pawt eh?,” a ti nah.
11 So Moses did as the LORD had commanded him.
BOEIPA loh amah a uen bangla Mosesloha ngai tih a saii van.
12 Then the Israelites declared to Moses, “Look, we are perishing! We are lost; we are all lost!
Israel ca rhoek loh Moses te a voekuh tih, “M'pal uh ni he, mamih boeih m'milh uh coeng, m'milh uh coeng.
13 Anyone who comes near the tabernacle of the LORD will die. Are we all going to perish?”
BOEIPA kah dungtlungim te aka paan la aka paan boeih tah duek ni. Pal hamla khum uh mai sih a eya?” a ti uh.