< Nehemiah 11 >

1 Now the leaders of the people settled in Jerusalem, and the rest of the people cast lots to bring one out of ten to live in the holy city of Jerusalem, while the remaining nine were to dwell in their own towns.
و سروران قوم در اورشلیم ساکن شدند وسایر قوم قرعه انداختند تا از هر ده نفریکنفر را به شهر مقدس اورشلیم، برای سکونت بیاورند و نه نفر باقی، در شهرهای دیگر ساکن شوند.۱
2 And the people blessed all the men who volunteered to live in Jerusalem.
و قوم، همه کسانی را که به خوشی دل برای سکونت در اورشلیم حاضر شدند، مبارک خواندند.۲
3 These are the heads of the provinces who settled in Jerusalem. (In the villages of Judah, however, each lived on his own property in their towns—the Israelites, priests, Levites, temple servants, and descendants of Solomon’s servants—
و اینانند سروران بلدانی که دراورشلیم ساکن شدند، (و سایر اسرائیلیان وکاهنان و لاویان و نتینیم و پسران بندگان سلیمان، هر کس در ملک شهر خود، در شهرهای یهوداساکن شدند).۳
4 while some of the descendants of Judah and Benjamin settled in Jerusalem.) From the descendants of Judah: Athaiah son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, a descendant of Perez;
پس در اورشلیم، بعضی از بنی یهودا وبنی بنیامین سکنی گرفتند. و اما از بنی یهودا، عنایاابن عزیا ابن زکریا ابن امریا ابن شفطیا ابن مهللئیل از بنی فارص.۴
5 and Maaseiah son of Baruch, the son of Col-hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, a descendant of Shelah.
و معسیا ابن باروک بن کلحوزه ابن حزیا ابن عدایا ابن یویاریب بن زکریا ابن شیلونی.۵
6 The descendants of Perez who settled in Jerusalem totaled 468 men of valor.
جمیع بنی فارص که در اورشلیم ساکن شدند، چهار صد و شصت و هشت مرد شجاع بودند.۶
7 From the descendants of Benjamin: Sallu son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah;
واینانند پسران بنیامین: سلو ابن مشلام بن یوعید بن فدایا ابن قولایا ابن معسیا ابن ایتئیل بن اشعیا.۷
8 and his followers Gabbai and Sallai—928 men.
وبعد از او جبای و سلای، نه صد و بیست و هشت نفر.۸
9 Joel son of Zichri was the officer over them, and Judah son of Hassenuah was over the Second District of the city.
و یوئیل بن زکری، رئیس ایشان بود و یهوداابن هسنوآه، رئیس دوم شهر بود.۹
10 From the priests: Jedaiah son of Joiarib; Jachin;
و از کاهنان، یدعیا ابن یویاریب و یاکین.۱۰
11 Seraiah son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the chief official of the house of God;
و سرایا ابن حلقیاابن مشلام بن صادوق بن مرایوت بن اخیطوب رئیس خانه خدا.۱۱
12 and their associates who did the work at the temple—822 men; Adaiah son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah;
و برادران ایشان که درکارهای خانه مشغول می‌بودند هشتصد و بیست و دو نفر. و عدایا ابن یروحام بن فللیا ابن امصی ابن زکریا ابن فشحور بن ملکیا.۱۲
13 and his associates, the leaders of families—242 men; Amashai son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer;
و برادران او که روسای آبا بودند، دویست و چهل و دو نفر. وعمشیسای بن عزرئیل بن اخزای بن مشلیموت بن امیر.۱۳
14 and his associates —128 mighty men of valor. Zabdiel son of Haggedolim was their overseer.
و برادرانش که مردان جنگی بودند، صد وبیست و هشت نفر. و زبدیئیل بن هجدولیم رئیس ایشان بود.۱۴
15 From the Levites: Shemaiah son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
و از لاویان شمعیا ابن حشوب بن عزریقام بن حشبیا ابن بونی.۱۵
16 Shabbethai and Jozabad, two leaders of the Levites, who supervised the work outside the house of God;
و شبتای و یوزابادبر کارهای خارج خانه خدا از روسای لاویان بودند.۱۶
17 Mattaniah son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who led in thanksgiving and prayer; Bakbukiah, second among his associates; and Abda son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
و متنیا ابن میکا ابن زبدی بن آساف پیشوای تسبیح که در نماز، حمد بگوید و بقبقیاکه از میان برادرانش رئیس دوم بود و عبدا ابن شموع بن جلال بن یدوتون.۱۷
18 The Levites in the holy city totaled 284.
جمیع لاویان درشهر مقدس دویست و هشتاد و چهار نفر بودند.۱۸
19 And the gatekeepers: Akkub, Talmon, and their associates, who kept watch at the gates—172 men.
و دربانان عقوب و طلمون و برادران ایشان که درها را نگاهبانی می‌کردند، صد و هفتاد و دو نفر.۱۹
20 The rest of the Israelites, with the priests and Levites, were in all the villages of Judah, each on his own inheritance.
و سایر اسرائیلیان و کاهنان و لاویان هر کدام در ملک خویش در جمیع شهرهای یهودا (ساکن شدند).۲۰
21 The temple servants lived on the hill of Ophel, with Ziha and Gishpa over them.
و نتینیم در عوفل سکنی گرفتند وصیحا و جشفا روسای نتینیم۲۱
22 Now the overseer of the Levites in Jerusalem was Uzzi son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica. He was one of Asaph’s descendants, who were the singers in charge of the service of the house of God.
و رئیس لاویان در اورشلیم بر کارهای خانه خدا عزی ابن بانی ابن حشبیا ابن متنیا ابن میکا از پسران آساف که مغنیان بودند، می‌بود.۲۲
23 For there was a command from the king concerning the singers, an ordinance regulating their daily activities.
زیرا که درباره ایشان حکمی ازپادشاه بود و فریضه‌ای به جهت مغنیان برای امرهر روز در روزش.۲۳
24 Pethahiah son of Meshezabel, a descendant of Zerah son of Judah, was the king’s agent in every matter concerning the people.
و فتحیا ابن مشیزبئیل ازبنی زارح بن یهودا از جانب پادشاه برای جمیع امور قوم بود.۲۴
25 As for the villages with their fields, some of the people of Judah lived in Kiriath-arba, Dibon, Jekabzeel, and their villages;
و بعضی از بنی یهودا در قصبه هاو نواحی آنها ساکن شدند. در قریه اربع و دهات آن و دیبون و دهات آن و یقبصیئیل و دهات آن.۲۵
26 in Jeshua, Moladah, and Beth-pelet;
و در یشوع و مولاده و بیت فالط.۲۶
27 in Hazar-shual; in Beersheba and its villages;
و در حصرشوعال و بئرشبع و دهات آن.۲۷
28 in Ziklag; in Meconah and its villages;
و در صقلغ ومکونه و دهات آن.۲۸
29 in En-rimmon, Zorah, Jarmuth,
و در عین رمون و صرعه ویرموت.۲۹
30 Zanoah, Adullam, and their villages; in Lachish and its fields; and in Azekah and its villages. So they settled from Beersheba all the way to the Valley of Hinnom.
و زانوح و عدلام و دهات آنها ولاکیش و نواحی آن و عزیقه و دهات آن. پس ازبئرشبع تا وادی هنوم ساکن شدند.۳۰
31 The descendants of Benjamin from Geba lived in Michmash, Aija, and Bethel with its villages;
وبنی بنیامین از جبع تا مکماش ساکن شدند. در عیاو بیت یل و دهات آن.۳۱
32 in Anathoth, Nob, Ananiah,
و عناتوت و نوب وعننیه،۳۲
33 Hazor, Ramah, Gittaim,
و حاصور و رامه و جتایم،۳۳
34 Hadid, Zeboim, Neballat,
و حادیدو صبوعیم و نبلاط،۳۴
35 Lod, and Ono; and in the Valley of the Craftsmen.
و لود و اونو و وادی حراشیم.۳۵
36 And some divisions of the Levites of Judah settled in Benjamin.
و بعضی فرقه های لاویان در یهودا وبنیامین ساکن شدند.۳۶

< Nehemiah 11 >