< Micah 3 >

1 Then I said: “Hear now, O leaders of Jacob, you rulers of the house of Israel. Should you not know justice?
И речет: слышите убо сия, власти дому Иаковля и оставшии дому Израилева: не вам ли есть еже разумети суд?
2 You hate good and love evil. You tear the skin from my people and strip the flesh from their bones.
Ненавидящии добра, а ищущии зла, похищающии кожы их с них и плоти их от костей их:
3 You eat the flesh of my people after stripping off their skin and breaking their bones. You chop them up like flesh for the cooking pot, like meat in a cauldron.”
якоже объядоша плоти людий Моих, и кожы их от костей их одраша, и кости их столкоша и содробиша яко плоти в коноб и яко мяса в горнец:
4 Then they will cry out to the LORD, but He will not answer them. At that time He will hide His face from them because of the evil they have done.
тако возопиют ко Господу, и не послушает их и отвратит лице Свое от них в то время, понеже слукавноваша в начинаниих своих на Ня.
5 This is what the LORD says: “As for the prophets who lead My people astray, who proclaim peace while they chew with their teeth, but declare war against one who puts nothing in their mouths:
Сия глаголет Господь на пророки льстящыя людий Моих, угрызающыя зубы своими и проповедающыя мир на них, и не вдася во уста их, возставиша на них рать:
6 Therefore night will come over you without visions, and darkness without divination. The sun will set on these prophets, and the daylight will turn black over them.
сего ради нощь будет вам от видения, и тма будет вам от волхвования, и зайдет солнце на пророки, и померкнет на ня день:
7 Then the seers will be ashamed and the diviners will be disgraced. They will all cover their mouths because there is no answer from God.”
и усрамятся видящии сония, и посмеяни будут волсви, и возглаголют на них вси сии, зане не будет послушаяй их.
8 As for me, however, I am filled with power by the Spirit of the LORD, with justice and courage, to declare to Jacob his transgression and to Israel his sin.
Аще аз не наполню силы Духом Господним и судом и силою, еже возвестити Иакову нечестия его и Израилеви грехи его.
9 Now hear this, O leaders of the house of Jacob and rulers of the house of Israel, who despise justice and pervert all that is right,
Слышите сия, старейшины дому Иаковля и оставшии дому Израилева, гнушающиися судом и вся правая развращающии,
10 who build Zion with bloodshed and Jerusalem with iniquity.
созидающии Сиона кровьми и Иерусалима неправдами:
11 Her leaders judge for a bribe, her priests teach for a price, and her prophets practice divination for money. Yet they lean upon the LORD, saying, “Is not the LORD among us? No disaster can come upon us.”
старейшины его на дарех суждаху, и жерцы его на мзде отвещаваху, и пророцы его на сребре волхвоваху, и на Господе почиваху, глаголюще: не Господь ли в нас есть? Не приидут на ны злая.
12 Therefore, because of you, Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become a heap of rubble, and the temple mount a wooded ridge.
Сего ради вас дела Сион якоже нива изорется, и Иерусалим яко овощное хранилище будет, и гора дому якоже луг дубравный.

< Micah 3 >