< Matthew 7 >

1 “Do not judge, or you will be judged.
Judge not, that ye be not judged; —
2 For with the same judgment you pronounce, you will be judged; and with the measure you use, it will be measured to you.
For, with what judgment ye judge, shall ye be judged, —and, with what measure ye mete, shall it be measured unto you.
3 Why do you look at the speck in your brother’s eye, but fail to notice the beam in your own eye?
Why, moreover, beholdest thou the mote, in the eye of thy brother, —while, the beam in thine own eye, thou dost not consider?
4 How can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ while there is still a beam in your own eye?
Or how wilt thou say unto thy brother, Let me cast the mote out of thine eye, —when lo! a beam, is in thine own eye?
5 You hypocrite! First take the beam out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye.
Hypocrite! cast first, out of thine own eye, the beam, —and, then, shalt thou see clearly to cast the mote, out of the eye of thy brother.
6 Do not give dogs what is holy; do not throw your pearls before swine. If you do, they may trample them under their feet, and then turn and tear you to pieces.
Do not give what is holy unto dogs, neither cast ye your pearls before swine, —lest once they trample, them, down with their feet, and, turning, tear, you.
7 Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and the door will be opened to you.
Be asking, and it shall be given you, Be seeking, and ye shall find, —Be knocking, and it shall be opened unto you.
8 For everyone who asks receives; he who seeks finds; and to him who knocks, the door will be opened.
For, whosoever asketh, receiveth, and, he that seeketh, findeth, —and, to him that knocketh, shall it be opened.
9 Which of you, if his son asks for bread, will give him a stone?
Or what man, from among yourselves, whom his son shall ask for a loaf, —a stone, will give him?
10 Or if he asks for a fish, will give him a snake?
Or, a fish also, shall ask, —a serpent, will give him?
11 So if you who are evil know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good things to those who ask Him!
If then, ye, being, evil, know how, good gifts, to be giving unto your children, how much more, will, your Father who is in the heavens, give good things to them that ask, him?
12 In everything, then, do to others as you would have them do to you. For this is the essence of the Law and the Prophets.
Whatsoever things, therefore, ye would, that men be doing unto you, so, be, ye also, doing, unto them, —for, this, is the law and the prophets.
13 Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the way that leads to destruction, and many enter through it.
Enter ye in at, the narrow gate; because broad and roomy is the way that leadeth unto destruction, —and, many, are they who enter thereby:
14 But small is the gate and narrow the way that leads to life, and only a few find it.
Because, narrow, is the gate, and, confined, the way, that leadeth unto life, —and, few, are they who find, it.
15 Beware of false prophets. They come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravenous wolves.
Beware of false prophets, who come unto you in clothing of sheep, —while, within, they are ravening wolves.
16 By their fruit you will recognize them. Are grapes gathered from thornbushes, or figs from thistles?
By their fruits, shall ye find, them, out, —unless perhaps men gather—from thorns, grapes! or, from thistles, figs!
17 Likewise, every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit.
So, every good tree, fine fruit, produceth, —whereas, the worthless tree, evil fruit, produceth:
18 A good tree cannot bear bad fruit, and a bad tree cannot bear good fruit.
It is, impossible, for a, good tree, to be bearing, evil fruit, neither doth, a worthless tree, produce, fine fruit.
19 Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
Every tree that beareth not fine fruit, is hewn down, and, into fire, is cast.
20 So then, by their fruit you will recognize them.
After all then, by their fruits, shall ye find, them, out.
21 Not everyone who says to Me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but only he who does the will of My Father in heaven.
Not every one that saith unto me, Lord! Lord! shall enter into the kingdom of the heavens, —but he that doeth the will of my Father who is in the heavens.
22 Many will say to Me on that day, ‘Lord, Lord, did we not prophesy in Your name, and in Your name drive out demons and perform many miracles?’
Many, will say unto me, in, that, day, Lord! Lord! did we not, in thy name, prophesy, and, in thy name, cast, demons, out, —and, in thy name, many works of power, perform?
23 Then I will tell them plainly, ‘I never knew you; depart from Me, you workers of lawlessness!’
And, then, will I confess unto them, Never, have I acknowledged you, —Depart from me, ye workers of lawlessness!
24 Therefore everyone who hears these words of Mine and acts on them is like a wise man who built his house on the rock.
Every one, therefore, who heareth [these] my words, and doeth them, shall be likened to a prudent man, who built his house upon the rock;
25 The rain fell, the torrents raged, and the winds blew and beat against that house; yet it did not fall, because its foundation was on the rock.
And the rain descended, and the streams came, and the winds blew, and rushed against that house, and it fell not; for it had been founded upon the rock.
26 But everyone who hears these words of Mine and does not act on them is like a foolish man who built his house on sand.
And every one who heareth these my words, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, who built his house upon the sand;
27 The rain fell, the torrents raged, and the winds blew and beat against that house, and it fell—and great was its collapse!”
And the rain descended, and the streams came, and the winds blew, and dashed against that house, and it fell; and, the fall thereof, was, great.
28 When Jesus had finished saying these things, the crowds were astonished at His teaching,
And it came to pass, when Jesus ended these words, with astonishment were the multitudes being struck at his teaching;
29 because He taught as one who had authority, and not as their scribes.
for he was teaching them as one having, authority, and not as their Scribes.

< Matthew 7 >