< Matthew 21 >
1 As they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent out two disciples,
And when they came nigh to Jerusalem, and came to Bethphage, unto the mount of the Olives, then Jesus sent two disciples,
2 saying to them, “Go into the village ahead of you, and at once you will find a donkey tied there, with her colt beside her. Untie them and bring them to Me.
saying to them, 'Go on to the village over-against you, and immediately ye shall find an ass bound, and a colt with her — having loosed, bring ye to me;
3 If anyone questions you, tell him that the Lord needs them, and he will send them right away.”
and if any one may say anything to you, ye shall say, that the lord hath need of them, and immediately he will send them.'
4 This took place to fulfill what was spoken through the prophet:
And all this came to pass, that it might be fulfilled that was spoken through the prophet, saying,
5 “Say to the Daughter of Zion, ‘See, your King comes to you, gentle and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.’”
'Tell ye the daughter of Zion, Lo, thy king doth come to thee, meek, and mounted on an ass, and a colt, a foal of a beast of burden.'
6 So the disciples went and did as Jesus had directed them.
And the disciples having gone and having done as Jesus commanded them,
7 They brought the donkey and the colt and laid their cloaks on them, and Jesus sat on them.
brought the ass and the colt, and did put on them their garments, and set [him] upon them;
8 A massive crowd spread their cloaks on the road, while others cut branches from the trees and spread them on the road.
and the very great multitude spread their own garments in the way, and others were cutting branches from the trees, and were strewing in the way,
9 The crowds that went ahead of Him and those that followed were shouting: “Hosanna to the Son of David!” “Blessed is He who comes in the name of the Lord!” “Hosanna in the highest!”
and the multitudes who were going before, and who were following, were crying, saying, 'Hosanna to the Son of David, blessed is he who is coming in the name of the Lord; Hosanna in the highest.'
10 When Jesus had entered Jerusalem, the whole city was stirred and asked, “Who is this?”
And he having entered into Jerusalem, all the city was moved, saying, 'Who is this?'
11 The crowds replied, “This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee.”
And the multitudes said, 'This is Jesus the prophet, who [is] from Nazareth of Galilee.'
12 Then Jesus entered the temple courts and drove out all who were buying and selling there. He overturned the tables of the money changers and the seats of those selling doves.
And Jesus entered into the temple of God, and did cast forth all those selling and buying in the temple, and the tables of the money-changers he overturned, and the seats of those selling the doves,
13 And He declared to them, “It is written: ‘My house will be called a house of prayer.’ But you are making it ‘a den of robbers.’”
and he saith to them, 'It hath been written, My house a house of prayer shall be called, but ye did make it a den of robbers.'
14 The blind and the lame came to Him at the temple, and He healed them.
And there came to him blind and lame men in the temple, and he healed them,
15 But the chief priests and scribes were indignant when they saw the wonders He performed and the children shouting in the temple courts, “Hosanna to the Son of David!”
and the chief priests and the scribes having seen the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, 'Hosanna to the Son of David,' were much displeased;
16 “Do you hear what these children are saying?” they asked. “Yes,” Jesus answered. “Have you never read: ‘From the mouths of children and infants You have ordained praise’?”
and they said to him, 'Hearest thou what these say?' And Jesus saith to them, 'Yes, did ye never read, that, Out of the mouth of babes and sucklings Thou didst prepare praise?'
17 Then He left them and went out of the city to Bethany, where He spent the night.
And having left them, he went forth out of the city to Bethany, and did lodge there,
18 In the morning, as Jesus was returning to the city, He was hungry.
and in the morning turning back to the city, he hungered,
19 Seeing a fig tree by the road, He went up to it but found nothing on it except leaves. “May you never bear fruit again!” He said. And immediately the tree withered. (aiōn )
and having seen a certain fig-tree on the way, he came to it, and found nothing in it except leaves only, and he saith to it, 'No more from thee may fruit be — to the age;' and forthwith the fig-tree withered. (aiōn )
20 When the disciples saw this, they marveled and asked, “How did the fig tree wither so quickly?”
And the disciples having seen, did wonder, saying, 'How did the fig-tree forthwith wither?'
21 “Truly I tell you,” Jesus replied, “if you have faith and do not doubt, not only will you do what was done to the fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ it will happen.
And Jesus answering said to them, 'Verily I say to you, If ye may have faith, and may not doubt, not only this of the fig-tree shall ye do, but even if to this mount ye may say, Be lifted up and be cast into the sea, it shall come to pass;
22 If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer.”
and all — as much as ye may ask in the prayer, believing, ye shall receive.'
23 When Jesus returned to the temple courts and began to teach, the chief priests and elders of the people came up to Him. “By what authority are You doing these things?” they asked. “And who gave You this authority?”
And he having come to the temple, there came to him when teaching the chief priests and the elders of the people, saying, 'By what authority dost thou do these things? and who gave thee this authority?'
24 “I will also ask you one question,” Jesus replied, “and if you answer Me, I will tell you by what authority I am doing these things.
And Jesus answering said to them, 'I will ask you — I also — one word, which if ye may tell me, I also will tell you by what authority I do these things;
25 What was the source of John’s baptism? Was it from heaven or from men?” They deliberated among themselves and said, “If we say, ‘From heaven,’ He will ask, ‘Why then did you not believe him?’
the baptism of John, whence was it? — from heaven, or from men?' And they were reasoning with themselves, saying, 'If we should say, From heaven; he will say to us, Wherefore, then, did ye not believe him?
26 But if we say, ‘From men,’ we are afraid of the people, for they all regard John as a prophet.”
and if we should say, From men, we fear the multitude, for all hold John as a prophet.'
27 So they answered, “We do not know.” And Jesus replied, “Neither will I tell you by what authority I am doing these things.
And answering Jesus they said, 'We have not known.' He said to them — he also — 'Neither do I tell you by what authority I do these things.
28 But what do you think? There was a man who had two sons. He went to the first one and said, ‘Son, go and work today in the vineyard.’
'And what think ye? A man had two children, and having come to the first, he said, Child, go, to-day be working in my vineyard.'
29 ‘I will not,’ he replied. But later he changed his mind and went.
And he answering said, 'I will not,' but at last, having repented, he went.
30 Then the man went to the second son and told him the same thing. ‘I will, sir,’ he said. But he did not go.
'And having come to the second, he said in the same manner, and he answering said, I [go], sir, and went not;
31 Which of the two did the will of his father?” “The first,” they answered. Jesus said to them, “Truly I tell you, the tax collectors and prostitutes are entering the kingdom of God before you.
which of the two did the will of the father?' They say to him, 'The first.' Jesus saith to them, 'Verily I say to you, that the tax-gatherers and the harlots do go before you into the reign of God,
32 For John came to you in a righteous way and you did not believe him, but the tax collectors and prostitutes did. And even after you saw this, you did not repent and believe him.
for John came unto you in the way of righteousness, and ye did not believe him, and the tax-gatherers and the harlots did believe him, and ye, having seen, repented not at last — to believe him.
33 Listen to another parable: There was a landowner who planted a vineyard. He put a wall around it, dug a winepress in it, and built a tower. Then he rented it out to some tenants and went away on a journey.
'Hear ye another simile: There was a certain man, a householder, who planted a vineyard, and did put a hedge round it, and digged in it a wine-press, and built a tower, and gave it out to husbandmen, and went abroad.
34 When the harvest time drew near, he sent his servants to the tenants to collect his share of the fruit.
'And when the season of the fruits came nigh, he sent his servants unto the husbandmen, to receive the fruits of it,
35 But the tenants seized his servants. They beat one, killed another, and stoned a third.
and the husbandmen having taken his servants, one they scourged, and one they killed, and one they stoned.
36 Again, he sent other servants, more than the first group. But the tenants did the same to them.
'Again he sent other servants more than the first, and they did to them in the same manner.
37 Finally, he sent his son to them. ‘They will respect my son,’ he said.
'And at last he sent unto them his son, saying, They will reverence my son;
38 But when the tenants saw the son, they said to one another, ‘This is the heir. Come, let us kill him and take his inheritance.’
and the husbandmen having seen the son, said among themselves, This is the heir, come, we may kill him, and may possess his inheritance;
39 So they seized him and threw him out of the vineyard and killed him.
and having taken him, they cast [him] out of the vineyard, and killed him;
40 Therefore, when the owner of the vineyard returns, what will he do to those tenants?”
whenever therefore the lord of the vineyard may come, what will he do to these husbandmen?'
41 “He will bring those wretches to a wretched end,” they replied, “and will rent out the vineyard to other tenants who will give him his share of the fruit at harvest time.”
They say to him, 'Evil men — he will evilly destroy them, and the vineyard will give out to other husbandmen, who will give back to him the fruits in their seasons.'
42 Jesus said to them, “Have you never read in the Scriptures: ‘The stone the builders rejected has become the cornerstone. This is from the Lord, and it is marvelous in our eyes’?
Jesus saith to them, 'Did ye never read in the Writings, A stone that the builders disallowed, it became head of a corner; from the Lord hath this come to pass, and it is wonderful in our eyes.
43 Therefore I tell you that the kingdom of God will be taken away from you and given to a people who will produce its fruit.
'Because of this I say to you, that the reign of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth its fruit;
44 He who falls on this stone will be broken to pieces, but he on whom it falls will be crushed.”
and he who is falling on this stone shall be broken, and on whomsoever it may fall it will crush him to pieces.'
45 When the chief priests and Pharisees heard His parables, they knew that Jesus was speaking about them.
And the chief priests and the Pharisees having heard his similes, knew that of them he speaketh,
46 Although they wanted to arrest Him, they were afraid of the crowds, because the people regarded Him as a prophet.
and seeking to lay hold on him, they feared the multitudes, seeing they were holding him as a prophet.