< Matthew 21 >
1 As they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent out two disciples,
And as he approached Jerusalem, and came to Bethphage, by the side of the mount of Olives, Jesus sent two of his disciples;
2 saying to them, “Go into the village ahead of you, and at once you will find a donkey tied there, with her colt beside her. Untie them and bring them to Me.
and said to them: Go into this village which is over against you, and directly ye will find an ass tied, and a colt with her. Untie and bring them to me.
3 If anyone questions you, tell him that the Lord needs them, and he will send them right away.”
And if any man say ought to you, tell him, That they are needed by our Lord: and at once he will send them hither.
4 This took place to fulfill what was spoken through the prophet:
Now this whole occurrence was, that so might be fulfilled that which was spoken by the prophet, saying:
5 “Say to the Daughter of Zion, ‘See, your King comes to you, gentle and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.’”
Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy king cometh to thee, meek, and riding on an ass, and on a colt the foal of an ass.
6 So the disciples went and did as Jesus had directed them.
And the disciples went, and did as Jesus commanded them.
7 They brought the donkey and the colt and laid their cloaks on them, and Jesus sat on them.
And they brought the ass and the colt. And they placed their garments on the colt, and set Jesus upon it.
8 A massive crowd spread their cloaks on the road, while others cut branches from the trees and spread them on the road.
And a very great throng strewed their clothes in the path; and others cut branches from the trees, and cast them in the path.
9 The crowds that went ahead of Him and those that followed were shouting: “Hosanna to the Son of David!” “Blessed is He who comes in the name of the Lord!” “Hosanna in the highest!”
And the multitudes that went before him, and that followed after him, shouted and said: Hosanna to the son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord: Hosanna in the highest.
10 When Jesus had entered Jerusalem, the whole city was stirred and asked, “Who is this?”
And as he entered Jerusalem, the whole city was in commotion; and they said, Who is this?
11 The crowds replied, “This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee.”
And the multitudes said, This is Jesus the prophet, who is from Nazareth of Galilee.
12 Then Jesus entered the temple courts and drove out all who were buying and selling there. He overturned the tables of the money changers and the seats of those selling doves.
And Jesus entered into the temple of God, and expelled all them that bought and sold in the temple, and overset the counters of the money-brokers, and the seats of them that sold doves.
13 And He declared to them, “It is written: ‘My house will be called a house of prayer.’ But you are making it ‘a den of robbers.’”
And he said to them: It is written, my house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of robbers.
14 The blind and the lame came to Him at the temple, and He healed them.
And there came to him in the temple the blind and the lame; and he healed them.
15 But the chief priests and scribes were indignant when they saw the wonders He performed and the children shouting in the temple courts, “Hosanna to the Son of David!”
And when the chief priests and Pharisees saw the wonderful things which he performed, and the children shouting in the temple and saying, Hosanna to the son of David, their indignation was excited.
16 “Do you hear what these children are saying?” they asked. “Yes,” Jesus answered. “Have you never read: ‘From the mouths of children and infants You have ordained praise’?”
And they said to him: Hearest thou what these are saying? Jesus said to them: Yes. Have ye never read, Out of the mouth of children and infants
17 Then He left them and went out of the city to Bethany, where He spent the night.
thou hast acquired praise? And he left them, and retired out of the city to Bethany, and lodged there.
18 In the morning, as Jesus was returning to the city, He was hungry.
And in the morning, when he returned to the city, he was hungry.
19 Seeing a fig tree by the road, He went up to it but found nothing on it except leaves. “May you never bear fruit again!” He said. And immediately the tree withered. (aiōn )
And he saw a fig-tree by the way, and came to it and found nothing on it, except leaves only. And he said to it: There shall no more be fruit on thee for ever. And immediately the fig-tree withered. (aiōn )
20 When the disciples saw this, they marveled and asked, “How did the fig tree wither so quickly?”
And the disciples saw it, and admired, and said: How suddenly hath the fig-tree withered!
21 “Truly I tell you,” Jesus replied, “if you have faith and do not doubt, not only will you do what was done to the fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ it will happen.
Jesus replied and said to them: Verily I say to you, That if there be faith in you, and ye shall not doubt, ye may not only do this thing of the fig-tree, but also if ye shall say to this mountain, be thou lifted up, and fall into the sea, it will be so.
22 If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer.”
And whatsoever ye shall ask in prayer, and shall believe, ye shall receive.
23 When Jesus returned to the temple courts and began to teach, the chief priests and elders of the people came up to Him. “By what authority are You doing these things?” they asked. “And who gave You this authority?”
And when Jesus came to the temple, the chief priests and the Elders of the people came to him as he was teaching, and said to him: By what authority doest thou these things? And who gave thee this authority?
24 “I will also ask you one question,” Jesus replied, “and if you answer Me, I will tell you by what authority I am doing these things.
Jesus replied and said to them: I also will ask you one question, and if ye will tell me, I also will tell you by what authority I do these things.
25 What was the source of John’s baptism? Was it from heaven or from men?” They deliberated among themselves and said, “If we say, ‘From heaven,’ He will ask, ‘Why then did you not believe him?’
The baptism of John, from whence was it? From heaven, or from men? And they reasoned among themselves, and said: If we should say, From heaven; he will say to us, Why did ye not believe in him?
26 But if we say, ‘From men,’ we are afraid of the people, for they all regard John as a prophet.”
And if we should say, From men; we are afraid of the multitude, for they all hold John as a prophet.
27 So they answered, “We do not know.” And Jesus replied, “Neither will I tell you by what authority I am doing these things.
And they answered, and said to him: We do not know. Jesus said to them: Neither do I tell you by what authority I do these things.
28 But what do you think? There was a man who had two sons. He went to the first one and said, ‘Son, go and work today in the vineyard.’
But how appeareth it to you? A certain man had two sons; and he came to the first and said to him, My son, go, labor to-day in the vineyard.
29 ‘I will not,’ he replied. But later he changed his mind and went.
And he answered and said, I am not willing. But afterwards he repented and went.
30 Then the man went to the second son and told him the same thing. ‘I will, sir,’ he said. But he did not go.
And he came to the other, and said the same to him. And he answered and said: I go, my lord, but did not go.
31 Which of the two did the will of his father?” “The first,” they answered. Jesus said to them, “Truly I tell you, the tax collectors and prostitutes are entering the kingdom of God before you.
Which of these two performed the pleasure of his father? They say to him, The first. Jesus said to them: Verily I say to you That publicans and harlots go before you into the kingdom of God.
32 For John came to you in a righteous way and you did not believe him, but the tax collectors and prostitutes did. And even after you saw this, you did not repent and believe him.
For John came to you in the way of righteousness, and ye believed him not; but the publicans and harlots believed him: and ye, after ye had seen it, did not even then repent and believe in him.
33 Listen to another parable: There was a landowner who planted a vineyard. He put a wall around it, dug a winepress in it, and built a tower. Then he rented it out to some tenants and went away on a journey.
Hear ye another similitude. A certain man, the lord of a house, planted a vineyard, and inclosed it with a hedge, and digged in it a wine-press, and built a tower in it, and leased it to cultivators, and removed to a distance.
34 When the harvest time drew near, he sent his servants to the tenants to collect his share of the fruit.
And when the time for the fruits arrived, he sent his servants to the cultivators that they might remit to him of the fruits of the vineyard.
35 But the tenants seized his servants. They beat one, killed another, and stoned a third.
And the cultivators laid hold of his servants, and beat one, and stoned another and one they slew.
36 Again, he sent other servants, more than the first group. But the tenants did the same to them.
And again he sent other servants, more numerous than the first; and they did the like to them.
37 Finally, he sent his son to them. ‘They will respect my son,’ he said.
And at last he sent to them his son: for he said, Perhaps they will respect my son.
38 But when the tenants saw the son, they said to one another, ‘This is the heir. Come, let us kill him and take his inheritance.’
But the cultivators, when they saw the son, said among themselves: This is the heir: Come; let us kill him, and retain his inheritance.
39 So they seized him and threw him out of the vineyard and killed him.
And they laid hold of him, thrust him out of the vineyard, and slew him.
40 Therefore, when the owner of the vineyard returns, what will he do to those tenants?”
When the lord of the vineyard, therefore, shall come; what will he do to those cultivators?
41 “He will bring those wretches to a wretched end,” they replied, “and will rent out the vineyard to other tenants who will give him his share of the fruit at harvest time.”
They say to him: He will utterly destroy them; and will lease the vineyard to other cultivators, who will render him the fruits in their seasons.
42 Jesus said to them, “Have you never read in the Scriptures: ‘The stone the builders rejected has become the cornerstone. This is from the Lord, and it is marvelous in our eyes’?
Jesus said to them: Have ye never read in the scripture, The stone which the builders rejected, hath become the head of the corner: this is from the Lord; and it is marvellous in our eyes?
43 Therefore I tell you that the kingdom of God will be taken away from you and given to a people who will produce its fruit.
Therefore I say to you, That the kingdom of God shall be taken from you, and shall be given to a people that will yield fruits.
44 He who falls on this stone will be broken to pieces, but he on whom it falls will be crushed.”
And whoever shall fall upon this stone, will be fractured; but on whomsoever it shall fall, it will crush him to atoms?
45 When the chief priests and Pharisees heard His parables, they knew that Jesus was speaking about them.
And when the chief priests and Pharisees had heard his similitudes, they understood that he spoke in reference to them.
46 Although they wanted to arrest Him, they were afraid of the crowds, because the people regarded Him as a prophet.
And they sought to apprehend him, but were afraid of the multitude, because they accounted him as a prophet.