< Matthew 18 >

1 At that time the disciples came to Jesus and asked, “Who then is the greatest in the kingdom of heaven?”
In that hour the disciples came to Jesus saying, Who then is greatest in the kingdom of the heavens?
2 Jesus invited a little child to stand among them.
And Jesus having called a little child to [him], set it in their midst,
3 “Truly I tell you,” He said, “unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven.
and said, Verily I say to you, Unless ye are converted and become as little children, ye will not at all enter into the kingdom of the heavens.
4 Therefore, whoever humbles himself like this little child is the greatest in the kingdom of heaven.
Whoever therefore shall humble himself as this little child, he is the greatest in the kingdom of the heavens;
5 And whoever welcomes a little child like this in My name welcomes Me.
and whosoever shall receive one such little child in my name, receives me.
6 But if anyone causes one of these little ones who believe in Me to stumble, it would be better for him to have a large millstone hung around his neck and to be drowned in the depths of the sea.
But whosoever shall offend one of these little ones who believe in me, it were profitable for him that a great millstone had been hanged upon his neck and he be sunk in the depths of the sea.
7 Woe to the world for the causes of sin. These stumbling blocks must come, but woe to the man through whom they come!
Woe to the world because of offences! For it must needs be that offences come; yet woe to that man by whom the offence comes!
8 If your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life crippled or lame than to have two hands and two feet and be thrown into the eternal fire. (aiōnios g166)
And if thy hand or thy foot offend thee, cut it off and cast [it] from thee; it is good for thee to enter into life lame or maimed, [rather] than having two hands or two feet to be cast into eternal fire. (aiōnios g166)
9 And if your eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into the fire of hell. (Geenna g1067)
And if thine eye offend thee, pluck it out and cast [it] from thee; it is good for thee to enter into life one-eyed, [rather] than having two eyes to be cast into the hell of fire. (Geenna g1067)
10 See that you do not look down on any of these little ones. For I tell you that their angels in heaven always see the face of My Father in heaven.
See that ye do not despise one of these little ones; for I say unto you that their angels in [the] heavens continually behold the face of my Father who is in [the] heavens.
For the Son of man has come to save that which was lost.
12 What do you think? If a man has a hundred sheep and one of them goes astray, will he not leave the ninety-nine on the hills and go out to search for the one that is lost?
What think ye? If a certain man should have a hundred sheep, and one of them be gone astray, does he not, leaving the ninety and nine on the mountains, go and seek the one that has gone astray?
13 And if he finds it, truly I tell you, he rejoices more over that one sheep than over the ninety-nine that did not go astray.
And if it should come to pass that he find it, verily I say unto you, he rejoices more because of it than because of the ninety and nine not gone astray.
14 In the same way, your Father in heaven is not willing that any of these little ones should perish.
So it is not the will of your Father who is in [the] heavens that one of these little ones should perish.
15 If your brother sins against you, go and confront him privately. If he listens to you, you have won your brother over.
But if thy brother sin against thee, go, reprove him between thee and him alone. If he hear thee, thou hast gained thy brother.
16 But if he will not listen, take one or two others along, so that ‘every matter may be established by the testimony of two or three witnesses.’
But if he do not hear [thee], take with thee one or two besides, that every matter may stand upon the word of two witnesses or of three.
17 If he refuses to listen to them, tell it to the church. And if he refuses to listen even to the church, regard him as you would a pagan or a tax collector.
But if he will not listen to them, tell it to the assembly; and if also he will not listen to the assembly, let him be to thee as one of the nations and a tax-gatherer.
18 Truly I tell you, whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven.
Verily I say to you, Whatsoever ye shall bind on the earth shall be bound in heaven, and whatsoever ye shall loose on the earth shall be loosed in heaven.
19 Again, I tell you truly that if two of you on the earth agree about anything you ask for, it will be done for you by My Father in heaven.
Again I say to you, that if two of you shall agree on the earth concerning any matter, whatsoever it may be that they shall ask, it shall come to them from my Father who is in [the] heavens.
20 For where two or three gather together in My name, there am I with them.”
For where two or three are gathered together unto my name, there am I in the midst of them.
21 Then Peter came to Jesus and asked, “Lord, how many times shall I forgive my brother who sins against me? Up to seven times?”
Then Peter came to him and said, Lord, how often shall my brother sin against me and I forgive him? until seven times?
22 Jesus answered, “I tell you, not just seven times, but seventy-seven times!
Jesus says to him, I say not to thee until seven times, but until seventy times seven.
23 Because of this, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his servants.
For this cause the kingdom of the heavens has become like a king who would reckon with his bondmen.
24 As he began the settlements, a debtor was brought to him owing ten thousand talents.
And having begun to reckon, one debtor of ten thousand talents was brought to him.
25 Since the man was unable to pay, the master ordered that he be sold to pay his debt, along with his wife and children and everything he owned.
But he not having anything to pay, [his] lord commanded him to be sold, and his wife, and his children, and everything that he had, and that payment should be made.
26 Then the servant fell on his knees before him. ‘Have patience with me,’ he begged, ‘and I will pay back everything.’
The bondman therefore falling down did him homage, saying, Lord, have patience with me and I will pay thee all.
27 His master had compassion on him, forgave his debt, and released him.
And the lord of that bondman, being moved with compassion, loosed him and forgave him the loan.
28 But when that servant went out, he found one of his fellow servants who owed him a hundred denarii. He grabbed him and began to choke him, saying, ‘Pay back what you owe me!’
But that bondman having gone out, found one of his fellow-bondmen who owed him a hundred denarii. And having seized him, he throttled him, saying, Pay [me] if thou owest anything.
29 So his fellow servant fell down and begged him, ‘Have patience with me, and I will pay you back.’
His fellow-bondman therefore, having fallen down [at his feet], besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.
30 But he refused. Instead, he went and had the man thrown into prison until he could pay his debt.
But he would not, but went away and cast him into prison, until he should pay what was owing.
31 When his fellow servants saw what had happened, they were greatly distressed, and they went and recounted all of this to their master.
But his fellow-bondmen, having seen what had taken place, were greatly grieved, and went and recounted to their lord all that had taken place.
32 Then the master summoned him and declared, ‘You wicked servant! I forgave all your debt because you begged me.
Then his lord, having called him to [him], says to him, Wicked bondman! I forgave thee all that debt because thou besoughtest me;
33 Shouldn’t you have had mercy on your fellow servant, just as I had on you?’
shouldest not thou also have had compassion on thy fellow-bondman, as I also had compassion on thee?
34 In anger his master turned him over to the jailers to be tortured, until he should repay all that he owed.
And his lord being angry delivered him to the tormentors till he paid all that was owing to him.
35 That is how My heavenly Father will treat each of you unless you forgive your brother from your heart.”
Thus also my heavenly Father shall do to you if ye forgive not from your hearts every one his brother.

< Matthew 18 >