< Matthew 10 >
1 And calling His twelve disciples to Him, Jesus gave them authority over unclean spirits, so that they could drive them out and heal every disease and sickness.
And hee called his twelue disciples vnto him, and gaue them power against vncleane spirits, to cast them out, and to heale euery sickenesse, and euery disease.
2 These are the names of the twelve apostles: first Simon, called Peter, and his brother Andrew; James son of Zebedee, and his brother John;
Nowe the names of the twelue Apostles are these. The first is Simon, called Peter, and Andrew his brother: Iames the sonne of Zebedeus, and Iohn his brother.
3 Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James son of Alphaeus, and Thaddaeus;
Philippe and Bartlemewe: Thomas, and Matthewe that Publicane: Iames the sonne of Alpheus, and Lebbeus whose surname was Thaddeus:
4 Simon the Zealot, and Judas Iscariot, who betrayed Jesus.
Simon the Cananite, and Iudas Iscariot, who also betraied him.
5 These twelve Jesus sent out with the following instructions: “Do not go onto the road of the Gentiles or enter any town of the Samaritans.
These twelue did Iesus send forth, and commanded them, saying, Goe not into the way of of the Gentiles, and into the cities of the Samaritans enter yee not:
6 Go rather to the lost sheep of Israel.
But goe rather to the lost sheepe of the house of Israel.
7 As you go, preach this message: ‘The kingdom of heaven is near.’
And as ye goe, preach, saying, The kingdome of heauen is at hand.
8 Heal the sick, raise the dead, cleanse the lepers, drive out demons. Freely you have received; freely give.
Heale the sicke: cleanse the lepers: raise vp the dead: cast out the deuils. Freely ye haue receiued, freely giue.
9 Do not carry any gold or silver or copper in your belts.
Possesse not golde, nor siluer, nor money in your girdels,
10 Take no bag for the road, or second tunic, or sandals, or staff; for the worker is worthy of his provisions.
Nor a scrippe for the iourney, neither two coates, neither shoes, nor a staffe: for the workeman is worthie of his meate.
11 Whatever town or village you enter, find out who is worthy there and stay at his house until you move on.
And into whatsoeuer citie or towne ye shall come, enquire who is worthy in it, and there abide till yee goe thence.
12 As you enter the home, greet its occupants.
And when yee come into an house, salute the same.
13 If the home is worthy, let your peace rest on it; but if it is not, let your peace return to you.
And if the house be worthy, let your peace come vpon it: but if it be not worthie, let your peace returne to you.
14 And if anyone will not welcome you or heed your words, shake the dust off your feet when you leave that home or town.
And whosoeuer shall not receiue you, nor heare your woordes, when yee depart out of that house, or that citie, shake off the dust of your feete.
15 Truly I tell you, it will be more bearable for Sodom and Gomorrah on the day of judgment than for that town.
Truely I say vnto you, it shall be easier for them of the lande of Sodom and Gomorrha in the day of iudgement, then for that citie.
16 Behold, I am sending you out like sheep among wolves; therefore be as shrewd as snakes and as innocent as doves.
Behold, I send you as sheepe in the middes of the wolues: be yee therefore wise as serpents, and innocent as doues.
17 But beware of men; for they will hand you over to their councils and flog you in their synagogues.
But beware of men, for they will deliuer you vp to the Councils, and will scourge you in their Synagogues.
18 On My account, you will be brought before governors and kings as witnesses to them and to the Gentiles.
And ye shall be brought to the gouernours and Kings for my sake, in witnes to them, and to the Gentiles.
19 But when they hand you over, do not worry about how to respond or what to say. In that hour you will be given what to say.
But when they deliuer you vp, take no thought howe or what ye shall speake: for it shall be giuen you in that houre, what ye shall say.
20 For it will not be you speaking, but the Spirit of your Father speaking through you.
For it is not yee that speake, but the spirite of your father which speaketh in you.
21 Brother will betray brother to death, and a father his child; children will rise against their parents and have them put to death.
And the brother shall betray the brother to death, and the father the sonne, and the children shall rise against their parents, and shall cause them to die.
22 You will be hated by everyone because of My name, but the one who perseveres to the end will be saved.
And yee shall be hated of all men for my Name: but he that endureth to the end, he shall be saued.
23 When they persecute you in one town, flee to the next. Truly I tell you, you will not reach all the towns of Israel before the Son of Man comes.
And when they persecute you in this citie, flee into another: for verely I say vnto you, yee shall not goe ouer all the cities of Israel, till the Sonne of man be come.
24 A disciple is not above his teacher, nor a servant above his master.
The disciple is not aboue his master, nor the seruant aboue his Lord.
25 It is enough for a disciple to be like his teacher, and a servant like his master. If the head of the house has been called Beelzebul, how much more the members of his household!
It is ynough for the disciple to bee as his master is, and the seruaunt as his Lord. If they haue called the master of the house Beel-zebub, howe much more them of his housholde?
26 So do not be afraid of them. For there is nothing concealed that will not be disclosed, and nothing hidden that will not be made known.
Feare them not therefore: for there is nothing couered, that shall not be disclosed, nor hid, that shall not be knowen.
27 What I tell you in the dark, speak in the daylight; what is whispered in your ear, proclaim from the housetops.
What I tell you in darkenesse, that speake yee in light: and what yee heare in the eare, that preach yee on the houses.
28 Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Instead, fear the One who can destroy both soul and body in hell. (Geenna )
And feare yee not them which kill the bodie, but are nor able to kill the soule: but rather feare him, which is able to destroy both soule and bodie in hell. (Geenna )
29 Are not two sparrows sold for a penny? Yet not one of them will fall to the ground apart from the will of your Father.
Are not two sparrowes sold for a farthing, and one of them shall not fal on the ground without your Father?
30 And even the very hairs of your head are all numbered.
Yea, and all the heares of your head are nombred.
31 So do not be afraid; you are worth more than many sparrows.
Feare ye not therefore, yee are of more value then many sparowes.
32 Therefore everyone who confesses Me before men, I will also confess him before My Father in heaven.
Whosoeuer therefore shall confesse me before men, him will I confesse also before my Father which is in heauen.
33 But whoever denies Me before men, I will also deny him before My Father in heaven.
But whosoeuer shall denie me before me, him will I also denie before my Father which is in heauen.
34 Do not assume that I have come to bring peace to the earth; I have not come to bring peace, but a sword.
Thinke not that I am come to sende peace into the earth: I came not to send peace, but the sworde.
35 For I have come to turn ‘a man against his father, a daughter against her mother, a daughter-in-law against her mother-in-law.
For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in lawe.
36 A man’s enemies will be the members of his own household.’
And a mans enemies shall be they of his owne housholde.
37 Anyone who loves his father or mother more than Me is not worthy of Me; anyone who loves his son or daughter more than Me is not worthy of Me;
He that loueth father or mother more then me, is not worthie of me. And he that loueth sonne, or daughter more then mee, is not worthie of me.
38 and anyone who does not take up his cross and follow Me is not worthy of Me.
And hee that taketh not his crosse, and followeth after me, is not worthie of me.
39 Whoever finds his life will lose it, and whoever loses his life for My sake will find it.
He that will finde his life, shall lose it: and he that loseth his life for my sake, shall finde it.
40 He who receives you receives Me, and he who receives Me receives the One who sent Me.
He that receiueth you, receiueth me: and hee that receiueth mee, receiueth him that hath sent me.
41 Whoever receives a prophet because he is a prophet will receive a prophet’s reward, and whoever receives a righteous man because he is a righteous man will receive a righteous man’s reward.
Hee that receiueth a Prophet in the name of a Prophet, shall receiue a Prophetes rewarde: and hee that receiueth a righteous man, in the name of a righteous man, shall receiue the rewarde of a righteous man.
42 And if anyone gives even a cup of cold water to one of these little ones because he is My disciple, truly I tell you, he will never lose his reward.”
And whosoeuer shall giue vnto one of these litle ones to drinke a cuppe of colde water onely, in the name of a disciple, verely I say vnto you, he shall not lose his rewarde.