< Mark 9 >
1 Then Jesus said to them, “Truly I tell you, there are some standing here who will not taste death before they see the kingdom of God arrive with power.”
AND he said to them, Amen I say to you, There are some who are standing here, who shall not taste death, until they shall have seen the kingdom of Aloha come with power.
2 After six days Jesus took with Him Peter, James, and John, and led them up a high mountain by themselves. There He was transfigured before them.
And after six days Jeshu took Kipha, and Jacub, and Juchanon, and led them up to a high mountain by themselves. And he was altered before their eyes:
3 His clothes became radiantly white, brighter than any launderer on earth could bleach them.
and his raiment shone, and became exceeding white as the snow; as the sons of man on earth could not make white.
4 And Elijah and Moses appeared before them, talking with Jesus.
And there were seen with them Musha and Elia discoursing with Jeshu.
5 Peter said to Jesus, “Rabbi, it is good for us to be here. Let us put up three shelters —one for You, one for Moses, and one for Elijah.”
And Kipha said to him, Rabi, it is good for us here to be: and let us make three tabernacles; for thee one, and for Musha one, and for Elia one.
6 For they were all so terrified that Peter did not know what else to say.
But he knew not what he said, for they were in fear.
7 Then a cloud appeared and enveloped them, and a voice came from the cloud: “This is My beloved Son. Listen to Him!”
And there was the cloud, and it shadowed over them: and the voice was from the cloud, saying, This is my Son, the Beloved, him hear.
8 Suddenly, when they looked around, they saw no one with them except Jesus.
And instantly, while the disciples looked, they saw no man, but Jeshu alone with them.
9 As they were coming down the mountain, Jesus admonished them not to tell anyone what they had seen until the Son of Man had risen from the dead.
And while they were descending from the mountain, he charged them to tell no man what they had seen, until the Son of man should have arisen from the dead.
10 So they kept this matter to themselves, discussing what it meant to rise from the dead.
And they held discourse among themselves, and inquired what was this word, when he should have arisen from among the dead.
11 And they asked Jesus, “Why do the scribes say that Elijah must come first?”
And they asked him, saying, How then say the Sophree that Elia must come before?
12 He replied, “Elijah does indeed come first, and he restores all things. Why then is it written that the Son of Man must suffer many things and be rejected?
He said to them, Elia doth come before, to restore all things; and how it is written concerning the Son of man, that much he should suffer, and be rejected.
13 But I tell you that Elijah has indeed come, and they have done to him whatever they wished, just as it is written about him.”
But I tell you, Elia hath also come, and they have done to him whatever they would, as it is written concerning him.
14 When they returned to the other disciples, they saw a large crowd around them, and scribes arguing with them.
AND when he came to his disciples, he saw with them a great crowd, and the Sophree questioning with them.
15 As soon as all the people saw Jesus, they were filled with awe and ran to greet Him.
And immediately all the crowd saw him, and wondered, and ran to salute him.
16 “What are you disputing with them?” He asked.
And he inquired of the Sophree, What dispute you with them?
17 Someone in the crowd replied, “Teacher, I brought You my son, who has a spirit that makes him mute.
And one from the company answered and said, Malphona, I had brought my son to thee, because he hath a spirit which speaketh not;
18 Whenever it seizes him, it throws him to the ground. He foams at the mouth, gnashes his teeth, and becomes rigid. I asked Your disciples to drive it out, but they were unable.”
and when he seizeth him, he dasheth him, and teareth and grindeth his teeth, and he becometh dry. And I spake to thy disciples that they should cast him out, but they could not.
19 “O unbelieving generation!” Jesus replied. “How long must I remain with you? How long must I put up with you? Bring the boy to Me.”
Jeshu answered, and said to him, O generation that believeth not! how long shall I be with you? how long shall I tolerate you? bring him to me.
20 So they brought him, and seeing Jesus, the spirit immediately threw the boy into a convulsion. He fell to the ground and rolled around, foaming at the mouth.
And they brought him unto him: and when the spirit saw him, he immediately dashed him, and he fell upon the ground; and was convulsed, and was torn.
21 Jesus asked the boy’s father, “How long has this been with him?” “From childhood,” he said.
And Jeshu asked the father, How long is it from the time from which it was thus? He saith to him, Behold, from his childhood.
22 “It often throws him into the fire or into the water, trying to kill him. But if You can do anything, have compassion on us and help us.”
And many times he casteth him into the fire, and into the waters, to destroy him: but whatever thou canst, help me, and have mercy upon me.
23 “If You can?” echoed Jesus. “All things are possible to him who believes!”
Jeshu saith to him, If thou canst believe, every thing can be to him who believeth.
24 Immediately the boy’s father cried out, “I do believe; help my unbelief!”
And in a moment the father of the youth cried out, weeping and saying, I am believing; help the defect of my faith.
25 When Jesus saw that a crowd had come running, He rebuked the unclean spirit. “You deaf and mute spirit,” He said, “I command you to come out and never enter him again.”
But when Jeshu saw the people running together, and assembling to him, he rebuked the unclean spirit, and said to him, Spirit, deaf and unspeaking! I command thee, come forth from him, and enter not into him again!
26 After shrieking and convulsing him violently, the spirit came out. The boy became like a corpse, so that many said, “He is dead.”
And that devil cried greatly, and crushed him, and went forth. And he became as the dead; as that many would say, He is dead.
27 But Jesus took him by the hand and helped him to his feet, and he stood up.
But Jeshu took him by the hand, and raised him.
28 After Jesus had gone into the house, His disciples asked Him privately, “Why couldn’t we drive it out?”
But when Jeshu had gone into the house, his disciples inquired of him by themselves, Why could not we cast him out?
29 Jesus answered, “This kind cannot come out, except by prayer.”
Jeshu said to them, This kind with nothing can be cast out, but by fasting and prayer.
30 Going on from there, they passed through Galilee. But Jesus did not want anyone to know,
And when he had gone forth from thence, they passed into Galila: and he was not willing that any man should know of him.
31 because He was teaching His disciples. He told them, “The Son of Man will be delivered into the hands of men. They will kill Him, and after three days He will rise.”
And he taught his disciples, and told them, That the Son of man would be delivered into the hands of men, and they would kill him; and that when he was slain, on the third day he should arise.
32 But they did not understand this statement, and they were afraid to ask Him about it.
But they understood not his word, and feared to ask him.
33 Then they came to Capernaum. While Jesus was in the house, He asked them, “What were you discussing on the way?”
AND they came to Kapher-nachum: and when they had entered the house, he asked them of what they had argued in the way among themselves.
34 But they were silent, for on the way they had been arguing about which of them was the greatest.
But they were silent: for they had contended in the way one with another, who should be greatest among them.
35 Sitting down, Jesus called the Twelve and said, “If anyone wants to be first, he must be the last of all and the servant of all.”
And Jeshu sat, and he called the twelve, and said to them, Whoever wills to be the first, shall be the last of all, and the servant of all.
36 Then He had a little child stand among them. Taking the child in His arms, He said to them,
And he took a certain child, and made him stand in the midst: and he took him upon his arms, and said to them,
37 “Whoever welcomes one of these little children in My name welcomes Me, and whoever welcomes Me welcomes not only Me, but the One who sent Me.”
Every one who receiveth (one who is) as this child in my name, me he receiveth: and whoever me receiveth, not me he receiveth, but Him who sent me.
38 John said to Him, “Teacher, we saw someone else driving out demons in Your name, and we tried to stop him, because he does not accompany us.”
Juchanon said to him, Rabi, we saw a man casting out devils in thy name; and we forbad him, because he did not adhere to us.
39 “Do not stop him,” Jesus replied. “For no one who performs a miracle in My name can turn around and speak evil of Me.
Jeshu saith to them, Forbid him not; for no man who doeth powerful works in my name, can soon speak of me that which is evil.
40 For whoever is not against us is for us.
He therefore who is not against you is for you.
41 Indeed, if anyone gives you even a cup of water because you bear the name of Christ, truly I tell you, he will never lose his reward.
For every one who shall give you only a cup of waters to drink in the name that you are of the Meshicha, Amen I say to you, He shall not lose his reward.
42 But if anyone causes one of these little ones who believe in Me to stumble, it would be better for him to have a large millstone hung around his neck and to be thrown into the sea.
And every one who shall offend one of these little ones who believe in me, it had been better for him that an ass-millstone had been set to his neck, and he had been cast forth into the sea.
43 If your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life crippled than to have two hands and go into hell, into the unquenchable fire. (Geenna )
But if thy hand offend thee, cut it off: better for thee mutilated to go into life, than having two hands to go into gihana; (Geenna )
where their worm dieth not, and their fire is not quenched.
45 If your foot causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life lame than to have two feet and be thrown into hell. (Geenna )
And if thy foot offend thee, cut it off: better for thee to go into life lame, than having two feet to fall into gihana: (Geenna )
where their worm dieth not, and their fire is not quenched.
47 And if your eye causes you to sin, pluck it out. It is better for you to enter the kingdom of God with one eye than to have two eyes and be thrown into hell, (Geenna )
And if thine eye offend thee, root it out: better for thee that with one eye thou enter the kingdom of Aloha, than having two eyes to fall into the gihana of fire: (Geenna )
48 where ‘their worm never dies, and the fire is never quenched.’
where their worm dieth not, and their fire is not quenched.
49 For everyone will be salted with fire.
For every (thing) with fire is salted, and every victim with salt shall be salted.
50 Salt is good, but if the salt loses its saltiness, with what will you season it? Have salt among yourselves, and be at peace with one another.”
Good is salt: but if the salt shall (become) insipid, how shall it be salted? Let there be in you salt, and in peace be one with another.