< Mark 8 >

1 In those days the crowd once again became very large, and they had nothing to eat. Jesus called the disciples to Him and said,
BUT in those days when the multitude was great and there was nothing for them to eat, he called his disciples, and said to them,
2 “I have compassion for this crowd, because they have already been with Me three days and have nothing to eat.
I have compassion on this multitude, for behold three days have they continued with me, and there is nothing which they may eat.
3 If I send them home hungry, they will faint along the way. For some of them have come a great distance.”
And if it be that I send them away fasting to their houses, they will faint in the way; for some of them come from afar.
4 His disciples replied, “Where in this desolate place could anyone find enough bread to feed all these people?”
His disciples say to him, Whence can any one here in the wilderness satisfy with bread all these?
5 “How many loaves do you have?” Jesus asked. “Seven,” they replied.
And he asked them, How many loaves have you? They say to him, Seven;
6 And He instructed the crowd to sit down on the ground. Then He took the seven loaves, gave thanks and broke them, and gave them to His disciples to set before the people. And they distributed them to the crowd.
and he directed the multitudes to recline upon the ground, and he took those seven loaves, and blessed and brake and gave to his disciples that they should set, and they set before the assemblies.
7 They also had a few small fish, and Jesus blessed them and ordered that these be set before them as well.
And there were fishes, a few: and also over them he blessed, and said that they should set them.
8 The people ate and were satisfied, and the disciples picked up seven basketfuls of broken pieces that were left over.
And they all ate and were satisfied, and took up the abundancies of the fragments, seven panniers.
9 And about four thousand men were present. As soon as Jesus had dismissed the crowd,
Now the men who had eaten were about four thousand: and he dismissed them,
10 He got into the boat with His disciples and went to the district of Dalmanutha.
and immediately ascended into a vessel with his disciples, and came to the region of Dalmanutha.
11 Then the Pharisees came and began to argue with Jesus, testing Him by demanding from Him a sign from heaven.
AND there came forth Pharishee, and began to question with him, and they demanded of him the sign from heaven, tempting him.
12 Jesus sighed deeply in His spirit and said, “Why does this generation demand a sign? Truly I tell you, no sign will be given to this generation.”
And he groaned in his spirit, and said, Why seeketh this generation the sign? Amen I say to you, There shall not be given the sign unto this generation.
13 And He left them, got back into the boat, and crossed to the other side.
And he left them, and ascended into the ship, and went to that overland.
14 Now the disciples had forgotten to take bread, except for one loaf they had with them in the boat.
And they had forgotten to take with them bread, and but one cake was with them in the ship.
15 “Watch out!” He cautioned them. “Beware of the leaven of the Pharisees and of Herod.”
And he counselled them, and said to them, Look and beware of the leaven of the Pharishee, and of the leaven of Herodes.
16 So they began to discuss with one another the fact that they had no bread.
And they reasoned one with another, saying, Because we have no bread.
17 Aware of their conversation, Jesus asked them, “Why are you debating about having no bread? Do you still not see or understand? Do you have such hard hearts?
But Jeshu knew, and said to them, Why reason you because you have no bread? do you not yet know nor under stand? is your heart still hard?
18 ‘Having eyes, do you not see? And having ears, do you not hear?’ And do you not remember?
and eyes have you, and not see? and ears have you, and not hear? neither remember you?
19 When I broke the five loaves for the five thousand, how many basketfuls of broken pieces did you collect?” “Twelve,” they answered.
When those five loaves I brake to five thousand, how many baskets full of fragments did you take up? They said to him, Twelve.
20 “And when I broke the seven loaves for the four thousand, how many basketfuls of broken pieces did you collect?” “Seven,” they said.
He saith to them. And when seven to four thousand, how many panniers of fragments when filled took you up? They say, Seven.
21 Then He asked them, “Do you still not understand?”
He saith to them, How do you not yet understand?
22 When they arrived at Bethsaida, some people brought a blind man and begged Jesus to touch him.
And he came to Beth-tsaida; and they brought to him a blind man, and prayed of him to touch him.
23 So He took the blind man by the hand and led him out of the village. Then He spit on the man’s eyes and placed His hands on him. “Can you see anything?” He asked.
And he took the hand of the blind man, and led him forth without from the village; and spat in his eyes, and laid (on them) his hand, and inquired whether he saw.
24 The man looked up and said, “I can see the people, but they look like trees walking around.”
And he looked, and said, I see the sons of man as the trees, walking.
25 Once again Jesus placed His hands on the man’s eyes, and when he opened them his sight was restored, and he could see everything clearly.
Again he laid his hand upon his eyes, and he was restored, and he saw every thing clearly.
26 Jesus sent him home and said, “Do not go back into the village.”
And he sent him to his house, and told him to go not into the village, nor to inform any man in the village.
27 Then Jesus and His disciples went on to the villages around Caesarea Philippi. On the way, He questioned His disciples: “Who do people say I am?”
And Jeshu went forth and his disciples into the villages of Kesarea of Philipos, and he interrogated his disciples by the way, saying to them, What say men concerning me that I am?
28 They replied, “Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, one of the prophets.”
But they answered, That (thou art) Juchanon the Baptizer; and others, that (thou art) Elia; and others, one from the prophets.
29 “But what about you?” Jesus asked. “Who do you say I am?” Peter answered, “You are the Christ.”
Jeshu said to them, But you, what say you concerning me that I am? Shemun Kipha answered and said to him, Thus art the Meshicha, the Son of Aloha the Living.
30 And Jesus warned them not to tell anyone about Him.
And he charged them that to any one they should not tell concerning him.
31 Then He began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, chief priests, and scribes, and that He must be killed and after three days rise again.
And he began to teach them, that it was to be that the Son of man should suffer much, and be rejected by the elders, and by the chief priests, and by the Sophree, and be killed, and that the third day he should arise!
32 He spoke this message quite frankly, and Peter took Him aside and began to rebuke Him.
And he spake the word with them fully. And Kipha took him, and began to chide him.
33 But Jesus, turning and looking at His disciples, rebuked Peter and said, “Get behind Me, Satan! For you do not have in mind the things of God, but the things of men.”
But he turned, and, beholding his disciples, reprehended Shemun, and said, Get thee behind me, Satana, for thou thinkest not that which is of Aloha, but that which is of the sons of men.
34 Then Jesus called the crowd to Him along with His disciples, and He told them, “If anyone wants to come after Me, he must deny himself and take up his cross and follow Me.
AND Jeshu called to the assemblies with his disciples, and said to them, Whoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and come after me.
35 For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake and for the gospel will save it.
For every one who willeth to save his life shall lose it; and every one who shall lose his life on account of me and on account of my gospel, shall save it.
36 What does it profit a man to gain the whole world, yet forfeit his soul?
For what is a man profited, if the whole world he gain, and his soul be lost?
37 Or what can a man give in exchange for his soul?
Or what shall a son of man give (as) the compensation for his soul?
38 If anyone is ashamed of Me and My words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will also be ashamed of him when He comes in His Father’s glory with the holy angels.”
For whoever shall be ashamed of me and of my words in this generation, sinful and adulterous, the Son of man will also be ashamed of him, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels.

< Mark 8 >