< Luke 19 >
1 Then Jesus entered Jericho and was passing through.
Now when Iesus entred and passed through Iericho,
2 And there was a man named Zacchaeus, a chief tax collector, who was very wealthy.
Beholde, there was a man named Zaccheus, which was the chiefe receiuer of the tribute, and he was riche.
3 He was trying to see who Jesus was, but could not see over the crowd because he was small in stature.
And he sought to see Iesus, who hee should be, and coulde not for the preasse, because he was of a lowe stature.
4 So he ran on ahead and climbed a sycamore tree to see Him, since Jesus was about to pass that way.
Wherefore he ranne before, and climed vp into a wilde figge tree, that he might see him: for he should come that way.
5 When Jesus came to that place, He looked up and said, “Zacchaeus, hurry down, for I must stay at your house today.”
And when Iesus came to the place, he looked vp, and saw him, and said vnto him, Zaccheus, come downe at once: for to day I must abide at thine house.
6 So Zacchaeus hurried down and welcomed Him joyfully.
Then he came downe hastily, and receiued him ioyfully.
7 And all who saw this began to grumble, saying, “He has gone to be the guest of a sinful man!”
And when all they sawe it, they murmured, saying, that hee was gone in to lodge with a sinfull man.
8 But Zacchaeus stood up and said to the Lord, “Look, Lord, half of my possessions I give to the poor, and if I have cheated anyone, I will repay it fourfold.”
And Zaccheus stood forth, and said vnto the Lord, Beholde, Lord, the halfe of my goods I giue to the poore: and if I haue taken from any man by forged cauillation, I restore him foure folde.
9 Jesus said to him, “Today salvation has come to this house, because this man too is a son of Abraham.
Then Iesus said to him, This day is saluation come vnto this house, forasmuch as hee is also become the sonne of Abraham.
10 For the Son of Man came to seek and to save the lost.”
For the Sonne of man is come to seeke, and to saue that which was lost.
11 While the people were listening to this, Jesus proceeded to tell them a parable, because He was near Jerusalem and they thought the kingdom of God would appear imminently.
And whiles they heard these thinges, hee continued and spake a parable, because hee was neere to Hierusalem, and because also they thought that the kingdom of God should shortly appeare.
12 So He said, “A man of noble birth went to a distant country to lay claim to his kingship and then return.
He saide therefore, A certaine noble man went into a farre countrey, to receiue for himselfe a kingdome, and so to come againe.
13 Beforehand, he called ten of his servants and gave them ten minas. ‘Conduct business with this until I return,’ he said.
And he called his ten seruants, and deliuered them ten pieces of money, and sayd vnto them, Occupie till I come.
14 But his subjects hated him and sent a delegation after him to say, ‘We do not want this man to rule over us.’
Nowe his citizens hated him, and sent an ambassage after him, saying, We will not haue this man to reigne ouer vs.
15 When he returned from procuring his kingship, he summoned the servants to whom he had given the money, to find out what each one had earned.
And it came to passe, when hee was come againe, and had receiued his kingdome, that he commanded the seruants to be called to him, to whome he gaue his money, that he might knowe what euery man had gained.
16 The first servant came forward and said, ‘Master, your mina has produced ten more minas.’
Then came the first, saying, Lord, thy piece hath encreased ten pieces.
17 His master replied, ‘Well done, good servant! Because you have been faithful in a very small matter, you shall have authority over ten cities.’
And he sayd vnto him, Well, good seruant: because thou hast bene faithfull in a very litle thing, take thou authoritie ouer ten cities.
18 The second servant came and said, ‘Master, your mina has made five minas.’
And the second came, saying, Lord, thy piece hath encreased fiue pieces.
19 And to this one he said, ‘You shall have authority over five cities.’
And to the same he sayd, Be thou also ruler ouer fiue cities.
20 Then another servant came and said, ‘Master, here is your mina, which I have laid away in a piece of cloth.
So the other came, and sayd, Lord, beholde thy piece, which I haue laide vp in a napkin:
21 For I was afraid of you, because you are a harsh man. You withdraw what you did not deposit and reap what you did not sow.’
For I feared thee, because thou art a straight man: thou takest vp, that thou layedst not downe, and reapest that thou diddest not sowe.
22 His master replied, ‘You wicked servant, I will judge you by your own words. So you knew that I am a harsh man, withdrawing what I did not deposit and reaping what I did not sow?
Then he sayde vnto him, Of thine owne mouth will I iudge thee, O euill seruant. Thou knewest that I am a straight man, taking vp that I layd not downe, and reaping that I did not sowe.
23 Why then did you not deposit my money in the bank, and upon my return I could have collected it with interest?’
Wherefore then gauest not thou my money into the banke, that at my coming I might haue required it with vantage?
24 Then he told those standing by, ‘Take the mina from him and give it to the one who has ten minas.’
And he sayd to them that stoode by, Take from him that piece, and giue it him that hath ten pieces.
25 ‘Master,’ they said, ‘he already has ten!’
(And they sayd vnto him, Lord, hee hath ten pieces.)
26 He replied, ‘I tell you that everyone who has will be given more; but the one who does not have, even what he has will be taken away from him.
For I say vnto you, that vnto all them that haue, it shalbe giuen: and from him that hath not, euen that he hath, shalbe taken from him.
27 And these enemies of mine who were unwilling for me to rule over them, bring them here and slay them in front of me.’”
Moreouer, those mine enemies, which would not that I should reigne ouer them, bring hither, and slay them before me.
28 After Jesus had said this, He went on ahead, going up to Jerusalem.
And when he had thus spoken, he went forth before, ascending vp to Hierusalem.
29 As He approached Bethphage and Bethany at the Mount of Olives, He sent out two of His disciples,
And it came to passe, when hee was come neere to Bethphage, and Bethania, besides the mount which is called the mount of Oliues, he sent two of his disciples,
30 saying, “Go into the village ahead of you, and as you enter it, you will find a colt tied there, on which no one has ever sat. Untie it and bring it here.
Saying, Goe ye to the towne which is before you, wherein, assoone as ye are come, ye shall finde a colte tied, whereon neuer man sate: loose him, and bring him hither.
31 If anyone asks, ‘Why are you untying it?’ tell him, ‘The Lord needs it.’”
And if any man aske you, why ye loose him, thus shall ye say vnto him, Because the Lord hath neede of him.
32 So those who were sent went out and found it just as Jesus had told them.
So they that were sent, went their way, and found it as he had sayd vnto them.
33 As they were untying the colt, its owners asked, “Why are you untying the colt?”
And as they were loosing the colte, the owners thereof sayd vnto them, Why loose ye the colte?
34 “The Lord needs it,” they answered.
And they sayd, The Lord hath neede of him.
35 Then they led the colt to Jesus, threw their cloaks over it, and put Jesus on it.
So they brought him to Iesus, and they cast their garments on the colte, and set Iesus thereon.
36 As He rode along, the people spread their cloaks on the road.
And as he went, they spred their clothes in the way.
37 And as He approached the descent from the Mount of Olives, the whole multitude of disciples began to praise God joyfully in a loud voice for all the miracles they had seen:
And when he was nowe come neere to the going downe of the mount of Oliues, the whole multitude of the disciples began to reioyce, and to prayse God with a loude voyce, for all the great workes that they had seene,
38 “Blessed is the King who comes in the name of the Lord!” “Peace in heaven and glory in the highest!”
Saying, Blessed be the King that commeth in the Name of the Lord: peace in heauen, and glory in the highest places.
39 But some of the Pharisees in the crowd said to Him, “Teacher, rebuke Your disciples!”
Then some of the Pharises of the companie sayd vnto him, Master, rebuke thy disciples.
40 “I tell you,” He answered, “if they remain silent, the very stones will cry out.”
But he answered, and sayd vnto them, I tell you, that if these should holde their peace, the stones would crie.
41 As Jesus approached Jerusalem and saw the city, He wept over it
And when he was come neere, he behelde the Citie, and wept for it,
42 and said, “If only you had known on this day what would bring you peace! But now it is hidden from your eyes.
Saying, O if thou haddest euen knowen at the least in this thy day those things, which belong vnto thy peace! but nowe are they hid from thine eyes.
43 For the days will come upon you when your enemies will barricade you and surround you and hem you in on every side.
For the dayes shall come vpon thee, that thine enemies shall cast a trench about thee, and compasse thee round, and keepe thee in on euery side,
44 They will level you to the ground—you and the children within your walls. They will not leave one stone on another, because you did not recognize the time of your visitation from God.”
And shall make thee euen with ye ground, and thy children which are in thee, and they shall not leaue in thee a stone vpon a stone, because thou knewest not that season of thy visitation.
45 Then Jesus entered the temple courts and began to drive out those who were selling there.
He went also into the Temple, and began to cast out them that solde therein, and them that bought,
46 He declared to them, “It is written: ‘My house will be a house of prayer.’ But you have made it ‘a den of robbers.’”
Saying vnto them, It is written, Mine house is the house of prayer, but ye haue made it a denne of theeues.
47 Jesus was teaching at the temple every day, but the chief priests, scribes, and leaders of the people were intent on killing Him.
And he taught dayly in the Temple. And the hie Priests and the Scribes, and the chiefe of the people sought to destroy him.
48 Yet they could not find a way to do so, because all the people hung on His words.
But they could not finde what they might doe to him: for all the people hanged vpon him when they heard him.